Sve boje sveta

Sve boje sveta

Čudan je ovaj svet u meni

kad se od lišća zazeleni

ili poplavi kao svila

od dečije kose i ptičjih krila. 

Čudan je ovaj svet u meni

kad sve požuti i porumeni. 

Van mene dosta boja živi.

Van mene katkad svet i posivi,

ili se smrači i naoblači. 

Dobro je zato što postoje

i ove moje lepše boje.

I neki osmeh sunčan i plah.

I vetar nečujan kao dah.

Pa sve kad trne

i sve kad svene,

kad tmurno izgleda svet oko mene,

u meni živi sto vatrometa

nekakvog šarenijeg i lepšeg sveta. 

Ponekad želim da podelim

moje rumeno sa gradom celim,

i moje belo sa žutom travom,

i moje žuto sa noći plavom,

i moje plavo sa rekom snenom… 

Jedino čuvam ono zeleno

za neke oči što nisu moje,

al’ iz njih rastu,

odavno rastu

sve druge oči i druge boje.

All The Colours Of The World

Strange is this world inside me

when leaves turn it green

or it gets blond like silk

from children’s hair and birds’ wings. 

Strange is this world inside me

when everything turns yellow and becomes rosy. 

Beside me, many colours live.

Beside me, the world even turns gray sometimes,

or it gets dark and gloomy. 

It’s good because there are also

these nicer colours of mine.

As well as some smile, sunny and shy.

And wind as inaudible as breath.

So that, when everything numbs,

and when everything withers,

when the world around me looks somber,

a thousand fireworks of some colourful

and more beautiful world live inside me. 

I sometimes wish to share

my rosiness with the entire city,

and my white with yellow grass,

and my yellow with blue night,

and my blue with dreamy river… 

The only thing I keep is the green

for some eyes that aren’t mine,

but all other eyes and other colours

grow out of them,

have been growing since long time ago.

(Lyrics Translations)

Alle Farben dieser Welt

Die Welt in mir ist so wundervoll,

wenn die Blätter grün werden

oder alles blau wird wie das seidige

Kinderhaar oder Vogelfedern.

Die Welt in mir ist so wundervoll

wenn alles gelb und rosa wird.

Um mich leben viele Farben.

Um mich wird die Welt

manchmal grau oder dunkel

und trüb.

Deswegen ist es gut, dass es auch meine

schöneren Farben gibt.

Und ein Lächeln sonnig und scheu,

und der Wind so leise wie Atem.

Wenn alles in Schlaf fällt

und alles verwelkt,

wenn die Welt so trüb um mich scheint,

leben hunderte Feuerwerke

einer bunten und schöneren Welt in mir.

Manchmal wünsche ich mir meine Rosa

mit der ganzen Stadt zu verteilen,

und mein Weiß mit gelben Gras,

und mein Gelb mit der blauen Nacht,

und mein Blau mit dem Fluss im Traum…

Nur das Grün bewahre ich auf

für die Augen, die nicht meine sind,

aber aus ihnen wachsen,

wachsen schon lange

alle anderen Augen und Farben.

(Poezija by Jovica Letic)