Medja

Medja

Kada se jave na crti,

Na kraju tuge i pira,

Visoke planine smrti,

I hladna jezera mira -

Ko čeka na međi? O, ta

Najveća tajna što traje:

Granica dveju lepota

I dveju sujeta! Šta je?

To nemo raskršće vera,

Most bačen između sreća,

Ta međa dveju himera -

Neg život i smrt je veća!

Znam, čuva bezglasna žica

Sve zvuke neba i sveta,

I crna ponoćna klica

Sve boje sunčanog leta...

A strašna međa šta znači,

Što deli pokret od mira?

Šumna je reka, kad smrači,

Od svojih obala šira.

Le Seuil

Quand s’approchent en vue du port,

Après les fêtes et les larmes,

Les hautes cimes de la mort

Et les sombres lacs, froids et calmes –

Qui attend sur le seuil ? Oh, c’est

L’énigme qui dure, éternelle !

La frontière entre deux beautés

Et deux vanités, quelle est-elle ?

Ce carrefour muet des mystères,

Pont jeté entre deux bonheurs,

Cette croisée de deux chimères –

A Vie et Mort est supérieure !

Elle garde, la corde sans vie,

Les sons du ciel et de la terre,

Et le germe noir de minuit,

Mainte couleur du vol solaire…

Mais le seuil que signifie-t-il,

Qui sépare le mouvement du repos ?

Les berges du fleuve au crépuscule

S’écartent sous la poussée des flots.

(Traduction : Vesna Bernard-Radovic)