Budućnost vatre

Budućnost vatre

Sakriću te u moju zimu

Večito proleće zaleđena zoro

Sunce je tvoj neprijatelj

U ime pravde i u ime pustinje

Sunce se okreće istina menja mesto

Onima koji ostaju verni ostaje samo laž

Al na istinitom mestu je hladno

Na istinitom mestu niko ne diže dom

Ledena ptica vatre je jedino znanje

O kamenu koji žvace svoj pepeo

O pepelu koji ugovara novu nadu

O nadi iz koje ona izleće napuštajuci je

Čudni dijalog izmedu vatre i ptice

Obećava pticu čarobniju vatru pametniju

Ako pronađu zajednički jezik

Ptica i vatra mogu da spasu svet

Future of the fire

I'll hide you in my winter

Eternal spring, frozen dawn

Sun is your enemy

in the name of justice, and in the name of the desert

Sun is turning, truth changes it's place

The faithful ones will be left with a lie

But in the truthful place it is cold

In the truthful place no one builds home

Cool bird of fire is the only knowledge

Oh stone that chews it's ash

Oh ash that settles new hope

From hope which from it flies away.

Strange dialogue between fire and a bird

promising bird more enchanting, fire smarter

If they find a common tongue

The Bird and the fire might save the world.

(Translated by Aleksandra Milanović)