Budućnost vatre
Budućnost vatre
Sakriću te u moju zimu
Večito proleće zaleđena zoro
Sunce je tvoj neprijatelj
U ime pravde i u ime pustinje
Sunce se okreće istina menja mesto
Onima koji ostaju verni ostaje samo laž
Al na istinitom mestu je hladno
Na istinitom mestu niko ne diže dom
Ledena ptica vatre je jedino znanje
O kamenu koji žvace svoj pepeo
O pepelu koji ugovara novu nadu
O nadi iz koje ona izleće napuštajuci je
Čudni dijalog izmedu vatre i ptice
Obećava pticu čarobniju vatru pametniju
Ako pronađu zajednički jezik
Ptica i vatra mogu da spasu svet
Future of the fire
I'll hide you in my winter
Eternal spring, frozen dawn
Sun is your enemy
in the name of justice, and in the name of the desert
Sun is turning, truth changes it's place
The faithful ones will be left with a lie
But in the truthful place it is cold
In the truthful place no one builds home
Cool bird of fire is the only knowledge
Oh stone that chews it's ash
Oh ash that settles new hope
From hope which from it flies away.
Strange dialogue between fire and a bird
promising bird more enchanting, fire smarter
If they find a common tongue
The Bird and the fire might save the world.
(Translated by Aleksandra Milanović)