Ja snivam tvoje oči
Ja snivam tvoje oči
Ja snivam tvoje oči
Ja snivam tvoje oči,
dva crna,lijepa cvijeta,
dva tiha svjetla svijeta,
dvje južne tople noći.
I one rone u me,
baš ko što sumrak roni
u polja i u šume
kad pozdrav Gospin zvoni.
I kako tiho padnu
te crne oči u me,
svu noć u meni šume,
ko zvijezde svjetle jasne
zelenoj vodi na dnu.
Ja snivan tvoje oči.
Dan gasne.
I Dream of Your Eyes
I Dream of Your Eyes
I dream of your eyes,
two black, beautiful flowers,
two silent world lanterns,
two southern warm nights.
And they dive into me
the way the dusk dives
into the fields and forests
when the bell tolls
our Lady greetings.
And as they sink quietly
those black eyes inside me,
all the night they murmur
like stars, bright, clear
to the bed of green water.
I dream of your eyes.
The day dies.
(translated by Božica Cvjetković)