Moja majka hekla
Moja majka hekla i kaže:
"Starost je samo velika zima,
Starost je samo velika samoća."
Iz njenih prstiju izleću
Ptice,
Cvetovi,
Šare,
Njeni prsti lepršaju u vazduhu
Kao leptirovi
Koji ne mogu da polete.
Moja majka je devojčica,
Vidim je kako trči
Kroz sunčanu izmaglicu,
Niz cvetnu livadu,
Od sunčane izmaglice među prstima
Plete sebi devojačku spremu.
Eno je u beloj venčanici,
Vidim devojčicu juri svoj san,
San je sve veći
A polje je sve manje.
Klupko se odmotava.
Moja majka će se uskoro udati.
My mother is crocheting and says:
"The old age is only a great winter,
The old age is only a great loneliness."
From her fingers
Birds are flying out ,
Flowers,
Ornaments,
Her fingers are fluttering in the air
Like butterflies
Which cannot take off.
My mother is a little girl
I see her running
Through the sunny haze,
Down a florid meadow,
From the sunny haze between the fingers
She is knitting herself the girl's trousseau.
Here she is in a white wedding dress,
I see the little girl chasing her dream,
The dream is ever larger
And the field is ever smaller.
Hank is unwinding.
My mother will marry soon.
(Translated by Slobodan Cekić)
Za Meju ♥