Na stranputici
Na stranputici
Doće t. zv. jesen,
T. j. stalo padati "žuto lišće", i t. d.
Te skoro pod svakom granom
Po jedan pesnik;
Stoji, i vidi
Gde "mre" priroda, i pogreb joj prati!
I ja sam pokuš'o jednom
Da pazim na pesnički usus:
Da se svojski rastužim,
Pa da procvilim u ritmu.
Al' ozgo vedro nebo,
A u meni nasmejana duša,
Ismejaše mi tugu,
Te ni kraj najbolje volje
Ne mogoh otkriti smrt
U prirodi.
Naprotiv, ja volim kad pada lišće,
Te u stotini boja,
Od crvene do crno-mrke,
Pokrije tle;
A sunce na njega padne,
Pa dotka ćilim.
On the Side Road
The so-called autumn has come,
i.e. the "yellow leaves" began to fall, etc.
Well, it’s almost under every branch
one poet; stands, and sees
where nature dies, and her funeral follows!
Me too, i tried once
to keep an eye on poetic law:
To mourn my own way and to cry out in rhythm.
But clear sky above,
and a smiling soul inside me,
ridiculed my sadness,
so even with the best of my will,
I couldn't detect death
in nature.
On the contrary,
I love when the leaves fall,
In a hundred colors,
from red to black and brown,
and cover the ground;
Then the sun falls on them
and finishes weaving the carpet.
Translated by Gordana Janjušević Leković, 2019