Po polju je kiša pala

Po polju je kiša pala

Po polju je kiša pala

Kiša rosulja.

Na devojci ništa nema,

Samo košulja...

Tanana je košuljica,

Uzvodilja bela,

Provide se bela nedra,

Ko dva sunca da su vedra,

Pa su me zanela,

Pa su me zanela!

Tankom stazom pođe amo:

"Hodi sunce ogrejano,

Hodi dušo, hodi!"

Al' to staza brže čula,

Nalevo se obrnula

U šumu vodi...

Oj stazice grabljivice,

Ti ostala pusta!

Nu, tako mi vere moje,

Stignuću vas obadvoje

Jer je šuma gusta,

A slatka su, medena su

Devojačka usta.

A Fairy From The Sun-Shower

[When the Servians see the sun-rays of a summer shower they 

say it is the fairies combing their hair.] 

OVER the meadow a shower is roaming ; 

Just beyond is the summer sun ; 

Fair is the hair that the fays are combing 

Myth come true ! here 's my dainty one 

Tripping the path in the wind's soft blowing ; 

Her slender form through her gown is showing, 

Her foot scarce whispers the way she 's going. 

" Come, my bright one, come, my soul, 

Let my kisses be your goal." 

But the path has heard my sighing, 

Turns aside, and leads my fay 

Into the forest, love defying. 

Path, accursed be ! but stay ! 

Lost to love each moment gliding, 

What if in the woodland hiding 

Still for me my fay be biding ! . . . 

" Wait, my bright one, wait, my soul, 

Your sweet kisses are my goal." 

(Translated by Nikola Tesla and Robert Underwood Johnson)