Ala j' lep ovaj svet

Ala j' lep ovaj svet      

Oh, how cute is this world

 

Oh, how cute

Is this world, -

Here's a spring,

There's a bird;

That way a field,

Here fruit grove;

Behold the Sun,

Here's shadow;

Yonder Danube,

Full of shine,

Grass over there,

Here a vine,

Nightingale sings,

Don't know where, -

Here is my heart,

You are there!

(Translated by Slobodan Cekic)

Za Meju <3

AI QUE LINDO ESTE MUNDO

Ai que lindo

Este mundo.

Um riacho lá em cima,

Uma flor cá no fundo.

Acolá os campos

Cá a eirinha,

Vejam só o Sol

Eis uma sombrinha;

Mais ali o Danúbio

Espreguiçado,

Ali a relvinha

Cá o silvado.

O ruissenhor a cantar

Sem eu saber onde

Cá o coração,

Que a ti te esconde!

(Traduzido por Katarina Miric Ribeiro)

           Ala j' lep

Ovaj svet, -

Onde potok,

Ovde cvet;

Tamo njiva,

Ovde sad;

Eno Sunce,

Evo hlad;

Tamo Dunav,

Zlata pun,

Onde trava,

Ovde žbun,

Slavuj peva,

Ne znam gdi, -

Ovde srce,

Ovde ti!