Ala j' lep ovaj svet
Ala j' lep ovaj svet
Oh, how cute is this world
Oh, how cute
Is this world, -
Here's a spring,
There's a bird;
That way a field,
Here fruit grove;
Behold the Sun,
Here's shadow;
Yonder Danube,
Full of shine,
Grass over there,
Here a vine,
Nightingale sings,
Don't know where, -
Here is my heart,
You are there!
(Translated by Slobodan Cekic)
Za Meju <3
AI QUE LINDO ESTE MUNDO
Ai que lindo
Este mundo.
Um riacho lá em cima,
Uma flor cá no fundo.
Acolá os campos
Cá a eirinha,
Vejam só o Sol
Eis uma sombrinha;
Mais ali o Danúbio
Espreguiçado,
Ali a relvinha
Cá o silvado.
O ruissenhor a cantar
Sem eu saber onde
Cá o coração,
Que a ti te esconde!
(Traduzido por Katarina Miric Ribeiro)
Ala j' lep
Ovaj svet, -
Onde potok,
Ovde cvet;
Tamo njiva,
Ovde sad;
Eno Sunce,
Evo hlad;
Tamo Dunav,
Zlata pun,
Onde trava,
Ovde žbun,
Slavuj peva,
Ne znam gdi, -
Ovde srce,
Ovde ti!