Jesenje jutro

Obukoh se. Prozoru priđoh, A vani: jesen. Moj prijatelj uđe u mokrom kaputu I cijelu mi sobu namiriše kišom. Ne veli ni: zdravo! Sjedne. Zanesen Izusti: „Jesen.“ Ta riječ je bila tako svježa

Ko naranča na grani

Nakon kiše.

Jesenje jutro

Есенно Утро

Обляох се,

отидох до прозореца,

навън – есен.

Приятелят ми идва – мокър до кости

и дрехите му миришат на дъжд.

Дори не казва здравей.

Сяда.

Отнесен.

И промълвява – Есен.

(Превод: Даниела Бяндова)

An Autumn Morning

I got dressed.

Approached the window.

Outside: autumn.

My friend came in. His coat was wet.

He made my whole room smell of rain.

Not even a "hello".

He sat down.

Lost in thought

He said: "Autumn."

That word was so fresh

Like an orange on a branch

After the rain.

(Translated by Pavle Ninković)