Pesma mraka
Pesma mraka Sve vojske noći jezde,
Zastave mraka vihore;
Vetar je razneo zvezde
I zadnje lišće sa gore.
Ponoćni crni petli
Već su se triput čuli;
U luci far ne svetli
Gde brod moj mirno truli.
Crni će vetar da piri,
I kiše padaće crne,
Dok dan na okno zaviri
S detinjim očima srne.
Nešto što vapi nama
Oduvek i bez moći,
Na daljnjim obalama
Umreće ove noći.
Chant de ténèbres
Les armées de la nuit dévalent,
Battent au vent les noirs pennons;
Le vent a chassé les étoiles
Et dépouillé les frondaisons.
Des coqs noirs de minuit
Le chant trois fois a retenti ;
Au port aucun phare ne luit
Où ma barque doucement pourrit.
Noir se lèvera le vent,
Et les pluies tomberont noires,
Avant que du jour aux yeux de faon
Ne perce à la croisée le regard.
Quelque chose qui vers nous clame
De tout temps mais sans bruit,
Sur les lointains rivages calmes,
Succombera cette nuit.
(Traduction: Vesna Bernard-Radovic)