Pesma ženi
Pesma ženi
Ti si moj trenutak i moj sen i sjajna
moja reč u šumu ; moj korak i bludnja
i samo si lepota koliko si tajna
i samo istina koliko si žudnja.
Ostaj nedostižna, nema i daleka
jer je san o sreći više nego sreća.
Budi bespovratna, kao mladost.
Neka tvoja sen i eho budu sve što seća.
Srce ima povest u suzi što leva,
u velikom bolu ljubav svoju metu.
Istina je samo što duša prosneva.
Poljubac je susret najlepši na svetu.
Od mog priviđenja ti si cela tkana,
tvoj plašt sunčani od mog sna ispreden.
Ti beše misao moja očarana,
simbol svih taština, porazan i leden.
A ti ne postojiš, nit' si postojala.
Rođena u mojoj tišini i čami,
na Suncu mog srca ti si samo sjala
jer sve što ljubimo - stvorili smo sami.
A Song To A Woman
You are my moment and my shadow
and my glorious word in a silent sound.
my step and my wantonness
you are beautiful just as much as you are a secret
and truth as much as you are lust.
Stay unreachable, silent and distant
because the dream of happiness is more than happiness.
The history of heart is in the tear that falls
and soaks its love in vicious pain.
The only truth is in the dreams of your soul.
A kiss is the most wonderful encounter.
You are made of my visions
and your sunny gown of my dreams embroidered.
You were my enchanted thought,
a symbol of all vanities,prone to defeat and cold.
But you do not exist,and you never did.
Born in my silence and loneliness,
you shone on the sun of my heart,
because everything we kiss-we made it ourselves.
(translated by djoxy)
Chanson pour une femme
Tu es mon instant et mon ombre
Et mes belles paroles dans un murmure
Ma mesure et ma démesure
Seulement beauté tu es tant que tu es un secret
Seulement vérité tant que tu es désir
Demeure inaccessible, muette et lointaine
Car le rêve du bonheur est plus que du bonheur
Sois irréversible, comme la jeunesse.
Que ton ombre et ton écho soient tout ce dont on se souvient.
Le cœur a son histoire dans les larmes qu’il verse,
L’amour a son but dans de grandes peines.
La seule vérité tient dans les rêves de ton âme.
Un baiser est la plus belle rencontre au monde.
De mes visions tu es toute tissée,
De mes rêves est brodé ton manteau ensoleillé.
Tu étais ma pensée enchantée,
Le symbole glacial et mortifiant de toutes mes vanités.
Mais tu n'existes pas, ni même jamais existé.
Née dans mon silence et mon indolence,
sur le Soleil de mon cœur, tu ne faisais que briller
parce que tout ce que nous aimons - nous l’avons nous-même créé.
(Traduit par Geoffroy Lorin)