Strasan lav

Strašan lav

Bio jednom jedan lav... Kakav lav? Strašan lav, narogušen i ljut sav!  Strašno, strašno! Išao je na tri noge, gledao je na tri oka, slušao je na tri uva...  Strašno, strašno!  Ne pitajte šta je jeo. Taj je jeo šta je hteo - tramvaj ceo i oblaka jedan deo!  Strašno, strašno!  Zubi oštri, pogled zao, on za milost nije znao!  Strašno, strašno!  Dok ga Brana jednog dana nije gumom izbrisao.  Strašno, strašno!

Era uma vez um leão… E como era o leão? Era terrível, Bravo e muito temível! Minha nossa, que terror! Andava de três patas, Olhava de três olhos, Ouvia de três ouvidos…. Minha nossa, que terror! Não perguntem o que comia! Ele comia o lhe apetecia! Toda uma carruagem

E parte duma nuvem!

Minha nossa, que terror!

De dentes afiados e mau olhar

Dele ninguém se podia safar!

Minha nossa, que terror!

Até que, um dia,

Foi apagado com a safa

Pelo Rafa.

Minha nossa, que terror! 

(Traduzido por Katarina Mirić Ribeiro)

Der Schreckliche Löwe

Es war einmal ein Löwe… 

Was für einer? 

Ein schrecklicher Löwe, 

zornig und ganz böse! 

Schrecklich, schrecklich! 

Er ging auf drei Beinen, 

schaute mit drei Augen, 

hörte mit drei Ohren… 

Schrecklich, schrecklich! 

Fragt mich nicht, was er fraß. 

Er fraß, was er wollte, 

Einen ganzen Straßenbahnzug 

und von der Wolke einen Teil! 

Schrecklich, schrecklich! 

Scharfe Zähne, böser Blick, 

Gnade kannte dieser Löwe nicht! 

Schrecklich, schrecklich! 

Bis eines Tages Brana kam, 

einen Radiergummi nahm 

und den Löwen vom Blatt fegte. 

Schrecklich, schrecklich! 

(Aus dem Serbischen von Mascha Dabić; Source: lyrikline)

Leão Terrível