130

Sonnet 130

Het oog van mijn geliefde is geen zon,

En roder dan haar lippen is koraal;

Geen gouddraad, nee, haar haar is donkerblond,

En is sneeuw wit, dan zijn haar borsten vaal.

Ik zag veel rozen, roze©rood van kleur,

Maar op haar wangen zijn ze steeds verdord;

En in parfums ruik ik een frisser geur

Dan door mijn liefste uitgeademd wordt.

Ik luister graag naar haar, maar niettemin

Is er muziek die ik veel mooier vond;

Al zag ik nooit een engel of godin,

Mijn liefste komt maar weinig van de grond.

Toch gaat mijn lief een ieder ver te boven,

Die ooit met valse beeldspraak is bedrogen.

Sonnet 130

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red, than her lips red:

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound:

I grant I never saw a goddess go,

My mistress, when she walks, treads on the ground:

And yet by heaven, I think my love as rare,

As any she belied with false compare.