054

Sonnet 54

O, hoeveel schoner schijnt de schoonheid nog

Wanneer de liefdestrouw haar glans verrijkt;

Want prachtig is de roos, maar zij is toch

Veel zoeter door de geur die zij verspreidt.

De hondsbloem heeft dezelfde warme tint

Als rozen hebben: donker purperrood;

Met doornen ook en in de zomerwind

Geeft zij vaak net zo speels haar knoppen bloot.

Maar het is buitenkant wat zij ons biedt,

Want zij leeft onbemind, en onbetreurd

Sterft zij weer af. Bij rozen is dat niet:

Hun zoete dood geeft ons de zoetste geur.

Zo wordt, wanneer je jonge pracht verteert,

Uit mijn gedicht je trouw gedestilleerd.

Sonnet 54

Against that time, if ever that time come,

When I shall see thee frown on my defects,

When as thy love hath cast his utmost sum,

Called to that audit by advis'd respects;

Against that time when thou shalt strangely pass,

And scarcely greet me with that sun, thine eye,

When love, converted from the thing it was,

Shall reasons find of settled gravity;

Against that time do I ensconce me here,

Within the knowledge of mine own desert,

And this my hand, against my self uprear,

To guard the lawful reasons on thy part:

To leave poor me thou hast the strength of laws,

Since why to love I can allege no cause.