Klaagzang
Te trots om te sterven, stierf hij blind en kapot
Op duistere wijze, en wendde niet af,
Een man, kil en lief, en moedig in zijn trots
Op die duistere dag, o, laat hem licht en zacht
Eindelijk rusten, voor het laatst, gekruist
Op de heuvel, onder het gras, bemind, en daar
Weer jong tussen de schare, en nooit ver van huis
En nooit rustig die eindeloze doodsdagen, maar
Hij had vooral de moederborst bemind,
Die rust gaf en voedsel, en in het zachte gronden
Het duistere doods, ongezegend en blind.
Gun hem geen rust, maar zijn geschapen en gevonden
Zo bad ik geknield bij zijn blinde bed,
Die middag, nacht, licht, één minuut ervoor
In het verstomde huis. De doodsstroom adert
Door zijn arme hand die ik vasthield, en ik zag door
Zijn niets ziende ogen de wortels van de zee.
(Een man, blind voor driekwart, oud en vol pijnen
Ik ben niet te trots om te schreeuwen dat Hij, nee
Hij, nooit, nooit uit mijn geest zal verdwijnen.
Al zijn botten huilen, slechts in zijn pijn rijk,
Onschuldig zijnd, was hij bang dat hij stierf
Met haat voor zijn God, maar een ding was duidelijk:
Hij was dapper in zijn trots en oud en lief.
Het huis was van hem; de boeken die hij verslond.
En zelfs als baby liet hij nooit een traan;
Ook nu niet, behalve uit zijn verborgen wond.
Vanuit zijn ogen zag ik het laatste licht vergaan.
Hier bij het licht van gods hemelboog
Gaat een oude man mee met waar ik ook loop
Wandelend in het veld van het oog van zijn zoon
Op wie het kwaad als sneeuw ligt gehoopt.
Hij huilde toen hij stierf, toen de toon van de sferen
Het laatste klonken, het wereldeinde in ademnood:
Te trots voor tranen, te zwak om ze te controleren,
Gevangen tussen twee nachten, blindheid en dood.
O allerdiepste wond dat hij is verdwenen
Die duistere dag. o, hij verborg ze voor mij,
De tranen in zijn ogen, te trots om te wenen.
Totdat ik sterf, wijkt hij niet van mijn zij.)
Elegy
Too proud to die; broken and blind he died
The darkest way, and did not turn away,
A cold kind man brave in his narrow pride
On that darkest day, Oh, forever may
He lie lightly, at last, on the last, crossed
Hill, under the grass, in love, and there grow
Young among the long flocks, and never lie lost
Or still all the numberless days of his death, though
Above all he longed for his mother's breast
Which was rest and dust, and in the kind ground
The darkest justice of death, blind and unblessed.
Let him find no rest but be fathered and found,
I prayed in the crouching room, by his blind bed,
In the muted house, one minute before
Noon, and night, and light. the rivers of the dead
Veined his poor hand I held, and I saw
Through his unseeing eyes to the roots of the sea.
(An old tormented man three-quarters blind,
I am not too proud to cry that He and he
Will never never go out of my mind.
All his bones crying, and poor in all but pain,
Being innocent, he dreaded that he died
Hating his God, but what he was was plain:
An old kind man brave in his burning pride.
The sticks of the house were his; his books he owned.
Even as a baby he had never cried;
Nor did he now, save to his secret wound.
Out of his eyes I saw the last light glide.
Here among the liught of the lording sky
An old man is with me where I go
Walking in the meadows of his son's eye
On whom a world of ills came down like snow.
He cried as he died, fearing at last the spheres'
Last sound, the world going out without a breath:
Too proud to cry, too frail to check the tears,
And caught between two nights, blindness and death.
O deepest wound of all that he should die
On that darkest day. oh, he could hide
The tears out of his eyes, too proud to cry.
Until I die he will not leave my side.)
(1953)