Dialoog
Zoetste Redder, als mijn ziel
Niet aan waarde wint,
Wordt ik wankel en labiel
Door mijn twijfeling.
Maar als al mijn zorg en pijn
Onze winst zo zeer verkleint
Op Uw vloek; welk moois en fijns
Kan er dan te hopen zijn?
Wat (kind) zie jij als balans
In ons evenwicht?
Zeg ik: jij zult mij zijn, dan,
Blijft mijn schat toch dicht.
Welke voordelen er zijn
Als wij samen zijn, weet Hij,
Die de mensheid heeft bevrijdt;
Dat bracht alle winst naar mij.
Maar zie ik geen schijn van winst,
Niets om naar te streven;
Zal de weg die voor mij ligt
Mij geen redding geven,
Als U mij zo weinig biedt,
Is die weg de mijne niet
Acht ik heel Uw werk failliet;
Dat ik u hier achterliet.
Dat is al, als ik dat nou
Zonder klacht verwerf;
En mijn klei mijn schepping zou
Volgen bij ‘t vertrek.
Wanneer ik zou gaan, gedwee,
Nam ik al mijn glorie mee,
Zonder vreugd, alleen met leed –
Ach, U breekt mijn hart in twee.
Dialogue
Sweetest Saviour, if my soul
Were but worth the having,
Quickly should I then controll
Any thought of waving.
But when all my care and pains
Cannot give the name of gains
To thy wretch so full of stains;
What delight or hope remains?
What (childe) is the ballance thine,
Thine the poise and measure?
If I say, Thou shalt be mine;
Finger not my treasure.
What the gains in having thee
Do amount to, onely he,
Who for man was sold, can see;
That transferr’d th’accounts to me.
But as I can see no merit,
Leading to this favour:
So the way to fit me for it,
Is beyond my savour.
As the reason then is thine;
So the way is none of mine:
I disclaim the whole designe:
Sinne disclaims and I resign.
That is all, if that I could
Get without repining;
And my clay my creature would
Follow my resigning.
That as I did freely part
With my glorie and desert,1
Left all joyes to feel all smart ----
Ah! no more: thou break’st my heart.