Sonnet 129
De lust verspilt de geest zo schaamteloos
Als hij ontlaadt, en vóór de daad is hij
Bloeddorstig en meinedig, trouweloos,
Wild, heftig, wreed en vol verlakkerij.
Amper genoten of alweer veracht,
Uitzinnig nagestreefd, amper bezeten,
Uitzinnig weer gehaat, een dolle jacht
Met aas dat gek maakt wie ervan gaat eten.
Gek van begeerte, gek wordt de bezitter,
Die 't had of heeft of die er wild naar zocht;
De voorproef zalig, maar de nasmaak bitter,
Vooraf zo mooi, erna een droombedrog.
Dit alles is bekend, maar wie vermijdt
Het hemelpad dat naar de hel toe leidt?
Sonnet 129
The expense of spirit in a waste of shame
Is lust in action: and till action, lust
Is perjured, murderous, bloody, full of blame,
Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;
Enjoyed no sooner but despised straight;
Past reason hunted; and no sooner had,
Past reason hated, as a swallowed bait,
On purpose laid to make the taker mad.
Mad in pursuit and in possession so;
Had, having, and in quest to have extreme;
A bliss in proof, and proved, a very woe;
Before, a joy proposed; behind a dream.
All this the world well knows; yet none knows well
To shun the heaven that leads men to this hell.