Sonnet 90
Als jij mij haten wilt © dan nu, direct;
Nu ik voor al mijn daden word gestraft.
Werk samen met het noodlot dat mij treft
En tref me niet met slagen achteraf.
Nee, val niet, als de pijn is afgenomen,
Mijn overwonnen smart van achter aan.
Laat na een nacht vol wind geen regen komen
En talm niet met de slag die je beraamt.
Want wil je gaan, ga niet als laatste heen,
Als zachter leed mij al is aangedaan.
Nee, wees de eerste, dan weet ik meteen
Hoe bikkelhard het noodlot toe kan slaan.
Want al het lijden dat nu lijden schijnt,
Valt in het niet, als jij voorgoed verdwijnt.
Sonnet 90
Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah! do not, when my heart hath 'scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquered woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite,
But in the onset come: so shall I taste
At first the very worst of fortune's might;
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee, will not seem so.