Zwakte
Heer, merk hoe ik in stilte diep veracht,
Wat trouw soms ziet
Als rijkdom, roem of mooie ogenpracht;
‘t Is stof, meer niet!
Ik noem dat het vergulde stro,
Mooi leem, fijn gras of hooi;
Bij alles denk ik dat ik bij het gaan,
Daarop zal staan.
Maar als ik beide zie: het wereldrijk
Naast Uw terrein:
Het Uwe met zijn eenvoud, simpelheid
Het ander fijn,
Vol glorie in een mooi gewaad
Zwierig in woord en daad
Dan stijgt het stof, heel snel omhoog
Beneemt het oog.
O duld niet dat, datgene waar ik nu
Mijn voet op zet,
De vreugde hoont, die zozeer hoort bij U,
Die één is met
Mijn ziel, gewond door liefdespijn;
Het kan een Babel zijn,
De hemel winnen met ook U daarbij,
Geplant in mij.
Frailtie
Lord, in my silence how do I despise
What upon Trust
Is styled honour, riches, or fair eyes;
But is fair dust!
I surname them guilded clay,
Deare earth, fine grasse or hay;
In all, I think my foot doth ever tread
Upon their head.
But when I view abroad both Regiments;
The worlds, and thine:
Thine clad with simplenesse, and sad events;
The other fine,
Full of glorie and gay weeds,
Brave language, braver deeds:
That which was dust before, doth quickly rise,
And prick mine eyes.
O brook not this, lest if what even now
My foot did tread,
Affront those joyes, wherewith thou didst endow
And long since wed
My poore soul, ev’n sick of love:
It may a Babel prove
Commodious to conquer heav’n and thee
Planted in me.