De glimp
Vreugde, waar ga je heen?
Je bent er net; vertrek je met de nacht
En laat je mij alleen?
Al wekenlang zeurende pijn en smart,
En een half uurtje troost slechts voor mijn hart?
Vreugde, denk ik, behoeft
Wat meer gevoel voor harmonie en maat.
Was je als wind of vloed,
Dan doet jouw gaan en komen minder kwaad;
Een bloem kijkt rond, geen die in mei vergaat.
Jouw vluchtige bezoek
Stilt niet de honger, maar vergroot de zin.
Kalk vraagt, zo zegt een boek,
Een bron dichtbij voor koeling binnenin,
Terwijl juist daardoor het aan warmte wint.
Mijn hart, dat hoopt op jou,
Pikt kruimels op, en zal niet sterven. Pas
Wanneer mijn angst het zou
Verklappen, zegt mijn hart, zeker en vast:
Een dunne draad bindt ook een lieve gast.
En mocht het hart, betraand,
Jou laten gaan, kom als mijn hart klopt weer.
Jouw voorraad wordt bewaard
Voor straks, dus mag jouw vrucht zich elke keer
Ontbotten, als ‘t maar nooit het slot forceert.
Als we meer spinnen konden,
Dan draait het wiel door, en blijf jij maar kort.
Je weet dat werk door zonde
Verstoord wordt. Zorg dat ik geen speelbal wordt
Van wie bij jouw komst zich in liefde stort!
The Glimpse
Whither away delight?
Thou cam’st but now; wilt thou so soon depart,
And give me up to night?
For many weeks of lingring pain and smart
But one half houre of comfort to my heart?
Me thinks delight should have
More skill in musick, and keep better time.
Wert thou a winde or wave,
They quickly go and come with lesser crime:
Flowers look about, and die not in their prime.
Thy short abode and stay
Feeds not, but addes to the desire of meat.
Lime begg’d of old, they say,
A neighbour spring to cool his inward heat;
Which by the springs accesse brew much more great.
In hope of thee my heart
Pickt here and there a crumme, and would not die;
But constant to his part,
When as my fears foretold this, did replie,
A slender thread a gentle guest will tie.
Yet if the heart that wept
Must let thee go, return when it doth knock.
Although thy heap be kept
For future times, the droppings of the stock
May oft break forth, and never break the lock.
If I have more to spinne,
The wheel shall go, so that thy stay be short.
Thou knowst how grief and sinne
Disturb the work. O make me not their sport,
Who by thy coming may be made a court!