De Storm- Act. 4, Scene 1
Ons spel is nu ten einde. De acteurs,
Ik zei het u al eerder, zijn maar geesten,
Zij gaan nu op in lucht, in ijle lucht:
Het waanbeeld gaat ten onder, net zoals
De hoge torens en de pronkpaleizen,
De eretempels, ja de hele aardbol
Met alles wat daarop aan leven is.
Als deze loze luchtbel uit elkaar spat,
Is alles over. Want wij zijn van stof
Waar dromen van gemaakt zijn; en ons leven
Begint en eindigt met een diepe slaap.
Our revels now are ended. These our actors,
As I foretold you, were all spirits, and
Are melted into air, into thin air:
And like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capp'd tow'rs, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve,
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuf
As dreams are made on; and our little life
Is rounded with a sleep.
De Storm Act V
Weg is nu mijn tovermacht
Slechts mijn eigen kleine kracht,
Is nog over; u beslist
Of mijn plek dit eiland is,
Of dat ik naar Napels mag,
Waar het graafschap op mij wacht.
Vijanden heb ik vergeven,
Laat mij in dit oord niet leven,
Maar bevrijdt me van mijn banden
Met uw liefdevolle handen.
Vul mijn zeil met uw gejoel,
Anders faalt mijn heilig doel:
Dat ik u hier amuseer.
Toverkunst heb ik niet meer
Er rest wanhoop, ware 't niet
Dat gebed verlossing biedt;
Dat genade in het leven
Alle zonden zal vergeven.
Ook de uwe, dus schenk mij
Uw genade: laat mij vrij.
Now my charms are all o'erthrown,
And what strength I have's mine own,
Which is most faint: now, 'tis true,
I must be here confined by you,
Or sent to Naples. Let me not,
Since I have my dukedom got
And pardon'd the deceiver, dwell
In this bare island by your spell;
But release me from my bands
With the help of your good hands:
Gentle breath of yours my sails
Must fill, or else my project fails,
Which was to please. Now I want
Spirits to enforce, art to enchant,
And my ending is despair,
Unless I be relieved by prayer,
Which pierces so that it assaults
Mercy itself and frees all faults.
As you from crimes would pardon'd be,
Let your indulgence set me free.