Sonnet 58
Laat God, die mij je slaaf liet zijn, beletten
Dat ik van jou wil weten wat je doet,
Dat ik op je pleziertjes wil gaan letten;
Want je vazal ben ik, die dienen moet.
O, laat me lijden, hier in eenzaamheid,
Wanneer jouw vrijheid mij aan banden legt;
En laat me in jouw onrechtvaardigheid
Berusten, heer, wanneer ik word geknecht.
Ga waar je wilt, het volste recht heb jij
Om te bepalen hoe je tijd van leven
Door jou wordt ingevuld, en je bent vrij
Om zelf je eigen misdaad te vergeven.
Al is 't een hel, ik dien op wacht te staan;
Jouw daden, goed of slecht, gaan mij niet aan.
Sonnet 58
That god forbid, that made me first your slave,
I should in thought control your times of pleasure,
Or at your hand the account of hours to crave,
Being your vassal, bound to stay your leisure!
O! let me suffer, being at your beck,
The imprison'd absence of your liberty;
And patience, tame to sufferance, bide each check,
Without accusing you of injury.
Be where you list, your charter is so strong
That you yourself may privilege your time
To what you will; to you it doth belong
Yourself to pardon of self-doing crime.
I am to wait, though waiting so be hell,
Not blame your pleasure be it ill or well.