Sonnet 34
Waarom beloofde je me prachtig weer,
En liet je me vertrekken zonder jas?
Want boze wolken braken op me neer,
Waardoor jouw glans meteen verdwenen was.
Al breek je nu door al die wolken heen,
Het droogt toch niet mijn waterhoosgezicht;
Want niemand prijst de balsem die alleen
De wonden heelt, maar niet de pijn verlicht.
Ook jouw berouw geneest niet mijn verdriet,
Want wat ik heb verloren, blijft me plagen;
Wie spijt heeft van zijn fout vermindert niet
De last voor wie het kruis daarvan moet dragen.
Maar parels zijn de tranen die je laat;
Want zij vergoeden rijkelijk jouw kwaad.
Sonnet 34
Why didst thou promise such a beauteous day,
And make me travel forth without my cloak,
To let base clouds o'ertake me in my way,
Hiding thy bravery in their rotten smoke?
'Tis not enough that through the cloud thou break,
To dry the rain on my storm-beaten face,
For no man well of such a salve can speak,
That heals the wound, and cures not the disgrace:
Nor can thy shame give physic to my grief;
Though thou repent, yet I have still the loss:
The offender's sorrow lends but weak relief
To him that bears the strong offence's cross.
Ah! but those tears are pearl which thy love sheds,
And they are rich and ransom all ill deeds.