Oh What is that Sound
O wat is dat geluid
O wat voor geluid horen we daar
Daar tussen de bomen, de bomen?
Het zijn de scharlaken soldaten maar,
Liefste, die je ziet komen.
O wat een lichten zie ik daar
Ze flitsen en scheren en scheren?
Het is de zon op hun wapens maar
Lief, kijk hoe ze marcheren.
O wat moet men met al die wapens daar
Wat moet men met al die geweren?
Dat zijn hun gewone manoeuvres maar,
Of ze willen wat imponeren.
O waarom gaan ze de weg af daar
Wat zou ze bezielen, bezielen?
Misschien zijn hun orders gewijzigd, maar
Liefste, waarom ga je knielen?
O houdt men nu halt voor verzorging daar
Staan de paarden gebonden, gebonden?
Ik zie wel heel veel soldaten, maar
Liefste, geen gewonden.
O wil men die priester met zijn witte haar
Wil men ze die herder, die herder?
Ze staan nu bij zijn voordeur, maar
Liefste, ze lopen verder.
O zoekt men de boer, iets verderop daar
Wil men hem bestoken, bestoken?
Ze zijn het erf van de boer voorbij, maar
Ze gaan nu harder lopen
O waar ga je heen, mijn liefste, waar?
Jouw trouweed, mag die niet baten, niet baten?
Nee, mijn liefde beloofde ik, maar
Ik moet je nu verlaten.
O ze slaan de deur van ons huis in elkaar
Ze rennen naar boven, naar boven.
Op de vloer stampen hun laarzen zwaar
Het vuur brandt in hun ogen.
O what is that sound
O what is that sound which so thrills the ear
Down in the valley drumming, drumming?
Only the scarlet soldiers, dear,
The soldiers coming.
O what is that light I see flashing so clear
Over the distance brightly, brightly?
Only the sun on their weapons, dear,
As they step lightly.
O what are they doing with all that gear,
What are they doing this morning, this morning?
Only their usual manoeuvres, dear.
Or perhaps a warning.
O why have they left the road down there,
Why are they suddenly wheeling, wheeling?
Perhaps a change in their orders, dear.
Why are you kneeling?
O haven't they stopped for the doctor's care,
Haven't they reined their horses, their horses?
Why, they are none of them wounded, dear.
None of these forces.
O is it the parson they want, with white hair,
Is it the parson, is it, is it?
No, they are passing his gateway, dear,
Without a visit.
O it must be the farmer who lives so near.
It must be the farmer so cunning, so cunning?
They have passed the farmyard already, dear,
And now they are running.
O where are you going? Stay with me here!
Were the vows you swore deceiving, deceiving?
No, I promised to love you, dear,
But I must be leaving.
O it's broken the lock and splintered the door,
O it's the gate where they're turning, turning;
Their boots are heavy on the floor
And their eyes are burning.