Oh What is that Sound

O wat is dat geluid


O wat voor geluid horen we daar

Daar tussen de bomen, de bomen?

Het zijn de scharlaken soldaten maar,

Liefste, die je ziet komen.


O wat een lichten zie ik daar

Ze flitsen en scheren en scheren?

Het is de zon op hun wapens maar

Lief, kijk hoe ze marcheren.


O wat moet men met al die wapens daar

Wat moet men met al die geweren?

Dat zijn hun gewone manoeuvres maar,

Of ze willen wat imponeren.


O waarom gaan ze de weg af daar

Wat zou ze bezielen, bezielen?

Misschien zijn hun orders gewijzigd, maar

Liefste, waarom ga je knielen?


O houdt men nu halt voor verzorging daar

Staan de paarden gebonden, gebonden?

Ik zie wel heel veel soldaten, maar

Liefste, geen gewonden.


O wil men die priester met zijn witte haar

Wil men ze die herder, die herder?

Ze staan nu bij zijn voordeur, maar

Liefste, ze lopen verder.


O zoekt men de boer, iets verderop daar

Wil men hem bestoken, bestoken?

Ze zijn het erf van de boer voorbij, maar

Ze gaan nu harder lopen


O waar ga je heen, mijn liefste, waar?

Jouw trouweed, mag die niet baten, niet baten?

Nee, mijn liefde beloofde ik, maar

Ik moet je nu verlaten.


O ze slaan de deur van ons huis in elkaar

Ze rennen naar boven, naar boven.

Op de vloer stampen hun laarzen zwaar

Het vuur brandt in hun ogen.

O what is that sound


O what is that sound which so thrills the ear

Down in the valley drumming, drumming?

Only the scarlet soldiers, dear,

The soldiers coming.


O what is that light I see flashing so clear

Over the distance brightly, brightly?

Only the sun on their weapons, dear,

As they step lightly.


O what are they doing with all that gear,

What are they doing this morning, this morning?

Only their usual manoeuvres, dear.

Or perhaps a warning.


O why have they left the road down there,

Why are they suddenly wheeling, wheeling?

Perhaps a change in their orders, dear.

Why are you kneeling?


O haven't they stopped for the doctor's care,

Haven't they reined their horses, their horses?

Why, they are none of them wounded, dear.

None of these forces.


O is it the parson they want, with white hair,

Is it the parson, is it, is it?

No, they are passing his gateway, dear,

Without a visit.


O it must be the farmer who lives so near.

It must be the farmer so cunning, so cunning?

They have passed the farmyard already, dear,

And now they are running.


O where are you going? Stay with me here!

Were the vows you swore deceiving, deceiving?

No, I promised to love you, dear,

But I must be leaving.


O it's broken the lock and splintered the door,

O it's the gate where they're turning, turning;

Their boots are heavy on the floor

And their eyes are burning.