2. Koncept islamu w Biblii

Czy słowo „islam” znajduje się w Biblii?

Nie znajdujemy takiego określenia z trzech głównych powodów:

  • Jest to słowo arabskie, a Biblia którą mamy w ręku jest to angielskie (polskie – przyp. tłum.) tłumaczenie z greckiego i hebrajskiego;

  • „Islam” jest słowem przetłumaczalnym. Skoro niesie ze sobą jakieś znaczenie, można je przetłumaczyć;

  • Wiele obecnych religii identyfikowanych za pomocą nazw kończących się na „izm/yzm” bądź „stwo”, nie istniało w czasach biblijnych. Była wówczas albo religia polegająca na posłuszeństwie Jednemu Jedynemu Bogu, albo bałwochwalstwo. Ludzie byli albo wierzącymi w Jednego Boga, albo poganami.

Oczywiście gdybyśmy chcieli znaleźć słowo „islam” w Bibilii, musielibyśmy szukać jedynie jego przetłumaczonego znaczenia.

(a) „Poddanie się woli Jednego Prawdziwego Boga”

Co oznacza tu słowo „poddanie”? Oznacza ono całkowite posłuszeństwo, z oddaniem i ochotą. W terminologii biblijnej oznacza to „zachowywanie przykazań” lub „spełnianie woli Boga”. Określenia te znajdujemy w wielu miejscach w Biblii, zarówno w Starym, jak i w Nowym Testamencie. Oto przykłady:

1. W Starym Testamencie czytamy o tym, czego Bóg wymaga od Swoich ludzi:

A teraz, Izraelu, czego żąda od ciebie Pan, Bóg twój? Tylko tego, byś się bał Pana, Boga swojego, chodził wszystkimi Jego drogami, miłował Go, służył Panu, Bogu twemu, z całego swojego serca i z całej swej duszy, strzegł poleceń Pana i Jego praw, które ja ci podaję dzisiaj dla twego dobra. (Pwt 10,12-13)

Te wersety jasno wskazują, że Bóg wymaga:

  1. by się Go obawiać,

  2. by podążać Jego ścieżkami,

  3. by Go miłować,

  4. by Mu służyć całym sercem i duszą,

  5. by zachowywać Jego przykazania.

Jedynym zdaniem zawierającym w sobie wszystkie powyższe punkty jest: „Całkowite poddanie się woli Boga z oddaniem i ochotą”. Arabskie słowo „islam” ma takie właśnie znaczenie.

Skoro Bóg jest uczciwy i sprawiedliwy, nie będzie On wymagał od Izraelitów czegoś innego niż od Arabów, Amerykanów czy Hindusów, albo Filipińczyków. Jest On Bogiem dla wszystkich ludzi na świecie; jest Stwórcą wszystkiego. Jasnym jest zatem, że Bóg chce, aby człowiek był dla Niego nikim innym jak tylko „muzułmaninem”.

2. Co więcej, Bóg chce, by człowiek był „muzułmaninem” na wskroś, w każdej chwili, niezależnie od tego, gdzie się znajduje – zgodnie z tym, co czytamy w „Wielkim Przykazaniu”:

Słuchaj, Izraelu, Pan jest naszym Bogiem - Panem jedynym. Będziesz miłował Pana, Boga twojego, z całego swego serca, z całej duszy swojej, ze wszystkich swych sił. Niech pozostaną w twym sercu te słowa, które ja ci dziś nakazuję. Wpoisz je twoim synom, będziesz o nich mówił przebywając w domu, w czasie podróży, kładąc się spać i wstając ze snu. Przywiążesz je do twojej ręki jako znak. Niech one ci będą ozdobą przed oczami. Wypisz je na odrzwiach swojego domu i na twoich bramach. (Pwt 6,4-9)

To samo przesłanie głosili pozostali Prorocy Boga. Oto przykłady:

3. Dawid rzekł, pouczając swego syna – Salomona:

Ja wyruszam w drogę [przeznaczoną ludziom na] całej ziemi. Ty zaś bądź mocny i okaż się mężem! Będziesz strzegł zarządzeń Pana, Boga twego, aby iść za Jego wskazaniami, przestrzegać Jego praw, poleceń i nakazów, jak napisano w Prawie Mojżesza, aby ci się powiodło wszystko, co zamierzysz, i wszystko, czym się zajmiesz. (I Krl 2,2-3)

4. Salomon, zwracając się do zgromadzenia izraelskiego:

Niech wszystkie ludy świata dowiedzą się, że jedynie Pan jest Bogiem, a innego nie ma. Niech więc serce wasze będzie szczere wobec Pana, Boga naszego, abyście postępowali według Jego praw i przestrzegali Jego nakazów, jak jest w dniu dzisiejszym. (I Krl 8,60-61)

5. Samuel, zwracając się do swego ludu:

Jeśli będziecie się bali Pana, służyli Mu i słuchali Jego głosu, nie sprzeciwiali się nakazom Pana, jeśli będziecie tak wy, jak i wasz król, który nad wami panuje, szli za Panem, Bogiem waszym [wtedy Pan będzie z wami]. Ale jeżeli nie będziecie słuchać głosu Pana i sprzeciwiać się będziecie Jego nakazom, ręka Pana będzie przeciw wam, podobnie jak była przeciw waszym przodkom. Bójcie się jedynie Pana, służcie Mu w prawdzie z całego serca: spójrzcie, jak wiele wam wyświadczył. (…) Lecz gdybyście trwali w przewrotności, zginiecie tak wy, jak i wasz król. (I Sam 12,14-15;24)

6. Jozue rzekł na pożegnanie:

Jozue odpowiedział ludowi: Wy jesteście świadkami przeciw samym sobie, że wybraliście Pana, aby Mu służyć. I odpowiedzieli: Jesteśmy świadkami. Usuńcie więc bogów obcych spośród was i zwróćcie serca wasze ku Panu, Bogu Izraela. I odrzekł lud Jozuemu: Panu, Bogu naszemu, chcemy służyć i głosu Jego chcemy słuchać. (Joz 24,22-24)

W Nowym Testamencie zauważamy, że Jezus (pokój z nim) nauczał tego samego – by zachowywać przykazania i spełniać wolę Boga, tzn. poddać się woli Boga. Przykłady:

7. Życie wieczne poprzez poddanie się nakazom Boga:

A oto podszedł do Niego pewien człowiek i zapytał: Nauczycielu, co dobrego mam czynić, aby otrzymać życie wieczne? Odpowiedział mu: Dlaczego Mnie pytasz o dobro? Jeden tylko jest Dobry. A jeśli chcesz osiągnąć życie, zachowaj przykazania. (Mt 19,16-17)

8. Królestwo niebieskie poprzez poddanie woli Boga:

Nie każdy, który Mi mówi: Panie, Panie!, wejdzie do królestwa niebieskiego, lecz ten, kto spełnia wolę mojego Ojca, który jest w niebie. (Mt 7,21)

9. Użyte jest nawet słowo „poddanie”:

Bądźcie więc poddani Bogu, przeciwstawiajcie się natomiast diabłu, a ucieknie od was. (Jk 4,7)

10. Jak pięknie Jezus (pokój z nim) określił swą „islamską” misję:

Moim pokarmem jest wypełnić wolę Tego, który mnie posłał, i wykonać Jego dzieło. (J 4,34)

11. Jak pokornie Jezus (pokój z nim) okazał swe poddanie Bogu!

Ja sam z siebie nic czynić nie mogę. Tak jak słyszę, sądzę, a sąd mój jest sprawiedliwy: nie szukam bowiem własnej woli, lecz woli Tego, który mnie posłał. (J 5,30)

12. Jezus (pokój z nim) postrzegał muzułmanów jako swych braci i siostry:

Bo kto pełni wolę Ojca mojego, który jest w niebie, ten mi jest bratem, siostrą i matką. (Mt 12,50)

(b) „Pokój”

Słowo „pokój” posiada wiele znaczeń – pokój ze Stwórcą, pokój umysłu, pokój w sercu, w społeczeństwie, itp. Takie znaczenie słowa „islam” zdaje się nie występuje tak często jak to pierwsze. Oto niektóre z wersetów, które wskazują na takie tłumaczenie.

Dziełem sprawiedliwości będzie pokój, a owocem prawa – wieczyste bezpieczeństwo. (Iz 32,17)

Prawość jest efektem zachowywania przykazań (Pwt 6,25), a pokój jest efektem prawości. Słowo „pokój” jest znaczeniem słowa „ISLAM” w sensie „wiecznego spokoju, pewności, zaufania i pewności”, tzn. zbawienia.

>3. Praktyki islamu w Biblii