I
أَمْسَيْـنا وَأَمْسـى المـلكُ لله وَالحَمدُ لله ، لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لهُ، لهُ المُـلكُ ولهُ الحَمْـد، وهُوَ على كلّ شَيءٍ قدير ، رَبِّ أسْـأَلُـكَ خَـيرَ ما في هـذهِ اللَّـيْلَةِ وَخَـيرَ ما بَعْـدَهـا ، وَأَعـوذُ بِكَ مِنْ شَـرِّ هـذهِ اللَّـيْلةِ وَشَرِّ ما بَعْـدَهـا ، رَبِّ أَعـوذُبِكَ مِنَ الْكَسَـلِ وَسـوءِ الْكِـبَر ، رَبِّ أَعـوذُبِكَ مِنْ عَـذابٍ في النّـارِ وَعَـذابٍ في القَـبْر .
أَصْـبَحْنا وَأَصْـبَحَ المُـلْكُ لله ……
Amsajnaa ła amsal-mulku* lillaah łal-ḥamdulillaah. Laa ilaaha illal-laahu łaḥdahu laa szariika lah, lahul-mulku ła lahul-ḥamd ła Huła ‘alaa kulli szaj’in Qadiir. Rabbi as’aluka khajra maa fii haadhihil-lajlati** ła khajra maa ba‘dahaa ła a‘uudhu bika min szarri haadhihil-lajlati** ła szarri maa ba‘dahaa. Rabbi a‘uudhu bika minal-kasali ła suu’il-kibar, Rabbi a‘uudhu bika min ‘adhaabin fin-naari ła ‘adhaabin fil-qabr.
Pora przedwieczorna zastała nas i Królestwo Allaha i Jemu wszelka chwała niech będzie. Nie ma boga poza Allahem, jedynym, nie posiadającym wspólników, do Niego należy Królestwo i wszelka chwała, i On jest nad każdą rzeczą Wszechwładny. O Panie, błagam Cię o dobro zawarte w tej nocy i w tym, co nastąpi po niej, i u Ciebie szukam schronienia przed jej złem i złem tego, co nastąpi po niej. Panie! U Ciebie szukam schronienia przed lenistwem i niedołęstwem wieku starczego! Panie! U Ciebie szukam schronienia przed karą ognia i karą grobu![1]
*odmawiając ten zikr o poranku, zamiast amsajnaa ła amsal-mulku należy powiedzieć: aṣbaḥnaa ła aṣbaḥal-mulku (poranek nastał dla nas i królestwo Allaha)
**słowa haadhihil-lajlati (...) ła maa ba‘dahaa należy zastąpić słowami haadhal-jaumi (...) ła ma ba‘duhu (tego dnia oraz tego, co nastąpi po nim).
II
اللّهُـمَّ بِكَ أَصْـبَحْنا وَبِكَ أَمْسَـينا ، وَبِكَ نَحْـيا وَبِكَ نَمـوتُ وَإِلَـيْكَ النِّـشور.
Rankiem: Allahumma bika aṣbaḥnaa ła bika amsajnaa ła bika naḥjaa ła bika namuutu ła ilajkan-nuszuur.
Allahu, z Twojej woli doczekaliśmy ranka i pory przedwieczornej, i z Twojej woli żyjemy i umieramy, i do Ciebie należy nasze zmartwychwstanie.
اللّهُـمَّ بِكَ أَمْسَـينا، وَبِكَ أَصْـبَحْنا، وَبِكَ نَحْـيا، وَبِكَ نَمـوتُ وَإِلَـيْكَ المَصـير.
Przed wieczorem: Allahumma bika amsajnaa ła bika aṣbaḥnaa ła bika naḥjaa ła bika namuutu ła ilajkal-maṣiir.
Allahu, z Twojej woli doczekaliśmy popołudnia i ranka, i z Twojej woli żyjemy i umieramy, i do Ciebie powrócimy.[2]
III
اللّهـمَّ أَنْتَ رَبِّـي لا إلهَ إلاّ أَنْتَ ، خَلَقْتَنـي وَأَنا عَبْـدُك ، وَأَنا عَلـى عَهْـدِكَ وَوَعْـدِكَ ما اسْتَـطَعْـت ، أَعـوذُبِكَ مِنْ شَـرِّ ما صَنَـعْت ، أَبـوءُ لَـكَ بِنِعْـمَتِـكَ عَلَـيَّ وَأَبـوءُ بِذَنْـبي فَاغْفـِرْ لي فَإِنَّـهُ لا يَغْـفِرُ الذُّنـوبَ إِلاّ أَنْتَ.
Allahumma Anta Rabbii laa ilaaha illaa Ant, khalaqtanii ła anaa ‘abduk, ła anaa ‘ala ‘ahdika ła ła‘dika mastaṭa‘t, a‘uudhu bika min szarri maa ṣana‘t, abuu’u laka bi ni‘matika ‘alajj, ła abuu’u bidhanbii faghfirlii fa’innahu laa jaghfirudh-dhunuuba illaa Ant.
Allahu, Tyś jest mym Panem, nie ma boga poza Tobą! Tyś mnie stworzył i jam Twoim sługą, i wypełniam przymierze i obietnicę (Ci złożoną) najlepiej, jak umiem. Pod Twoją ochronę uciekam się przed złem moich uczynków. Uznaję dobrodziejstwo, jakim mnie obdarzyłeś i przyznaje się do grzechów, zatem wybacz mi, bo nikt nie wybacza grzechów poza Tobą.[3]
IV
اللّهُـمَّ إِنِّـي أَصْبَـحْتُ أُشْـهِدُك ، وَأُشْـهِدُ حَمَلَـةَ عَـرْشِـك ، وَمَلائِكَتِك ، وَجَمـيعَ خَلْـقِك ، أَنَّـكَ أَنْـتَ اللهُ لا إلهَ إلاّ أَنْـتَ وَحْـدَكَ لا شَريكَ لَـك ، وَأَنَّ ُ مُحَمّـداً عَبْـدُكَ وَرَسـولُـك .(أربع مرات حينَ يصْبِح أوْ يمسي)
Allahumma innii aṣbaḥtu uszhiduka ła uszhidu ḥamalata ‘arszik, ła malaa’ikatika ła dżamii‘a khalqik, annaka Antal-laahu laa ilaaha illaa Anta łaḥdaka laa szariika lak, ła anna Muḥammadan ‘abduka ła rasuuluk. (x4 rano i wieczorem)
Allahu biorę na świadka Ciebie, podtrzymujących Twój Tron, Twe anioły i całe Twe stworzenie, że Tyś jest bogiem, nie ma boga poza Tobą, Jedynym, nie posiadającym wspólników, i że Muhammad jest Twym sługą i wysłannikiem.[4]
V
اللّهُـمَّ ما أَصْبَـَحَ بي مِـنْ نِعْـمَةٍ أَو بِأَحَـدٍ مِـنْ خَلْـقِك ، فَمِـنْكَ وَحْـدَكَ لا شريكَ لَـك ، فَلَـكَ الْحَمْـدُ وَلَـكَ الشُّكْـر.
Allahumma maa aṣbaḥa* bii min ni‘matin ał bi aḥadin min khalqik, faminka łaḥdaka laa szariika lak, falakal-ḥamdu ła lakasz-szukr.
Allahu, wszelkie dobrodziejstwa, jakie posiadam ja lub którekolwiek z Twych stworzeń, pochodzą jedynie od Ciebie, Jedynego, nie posiadającego wspólników. I Tobie wszelka chwała i dziękczynienie!
„Temu, kto szczerze wypowie te słowa o poranku, wystarczą jako dziękczynienie za cały dzień, a wypowiedziane przed wieczorem – za całą noc”.[5]
*przed wieczorem zamiast aṣbaḥa mówimy amsaa
VI
اللّهُـمَّ عافِـني في بَدَنـي ، اللّهُـمَّ عافِـني في سَمْـعي ، اللّهُـمَّ عافِـني في بَصَـري ، لا إلهَ إلاّ اللّه أَنْـتَ .
اللّهُـمَّ إِنّـي أَعـوذُبِكَ مِنَ الْكُـفر ، وَالفَـقْر ، وَأَعـوذُبِكَ مِنْ عَذابِ القَـبْر ، لا إلهَ إلاّ أَنْـتَ . (ثلاثاً)
Allahumma ‘aafinii fii badanii, Allahumma ‘aafinii fii sam‘ii, Allahumma ‘aafinii fii baṣarii, laa ilaaha illaa Ant. Allahumma innii a‘uudhu bika minal-kufri łal-faqr ła a‘uudhu bika min ‘adhaabil-qabr, laa ilaaha illa Ant. (x3)
Allahu, obdarz zdrowiem me ciało! Allahu, obdarz zdrowiem mój słuch! Allahu, obdarz zdrowiem mój wzrok! Nie ma boga poza Tobą! Allahu, pod Twoja ochronę uciekam się przed niewiarą, ubóstwem i karą grobu. Nie ma boga poza Tobą![6]
VII
حَسْبِـيَ اللّهُ لا إلهَ إلاّ هُوَ عَلَـيهِ تَوَكَّـلتُ وَهُوَ رَبُّ العَرْشِ العَظـيم . ( سبع مَرّات حينَ يصْبِح وَيمسي)
Ḥasbijal-laahu laa ilaaha illa Huła ‘alajhi tałakkaltu ła Huła Rabbul-‘Arszil-‘Aẓiim. (x7 rano i przed wieczorem)
Wystarczy mi Allah, nie ma boga poza Nim! Jemu się zawierzyłem i On jest Panem Wielkiego Tronu.[7]
VIII
أَعـوذُبِكَلِمـاتِ اللّهِ التّـامّـاتِ مِنْ شَـرِّ ما خَلَـق . (ثلاثاً إِذا أمسى)
A‘uudhu bikalimaatil-laahit-taammaati min szarii maa khalaq. (x3 przed wieczorem)
Szukam schronienia w doskonałych Słowach Allaha przed złem tego, co stworzył.[8]
IX
اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ العَـفْوَ وَالعـافِـيةَ في الدُّنْـيا وَالآخِـرَة ، اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ العَـفْوَ وَالعـافِـيةَ في ديني وَدُنْـيايَ وَأهْـلي وَمالـي ، اللّهُـمَّ اسْتُـرْ عـوْراتي وَآمِـنْ رَوْعاتـي ، اللّهُـمَّ احْفَظْـني مِن بَـينِ يَدَيَّ وَمِن خَلْفـي وَعَن يَمـيني وَعَن شِمـالي ، وَمِن فَوْقـي ، وَأَعـوذُ بِعَظَمَـتِكَ أَن أُغْـتالَ مِن تَحْتـي.
Allahumma innii as’alukal-‘afua łal-‘aafija, fid-dunja łal-aakhira. Allahumma innii as’alukal-‘afua łal-aafija, fii diinii ła dunjaj, ła ahlii, ła maalii. Allahumma stur ‘auraatii, ła aamin rał‘aatii. Allahumma ḥfiẓdnii min bajni jadajja ła min khalfii ła ‘an jamiinii ła ‘an szimaalii, ła min fauqii, ła a‘uudhu bi ‘aẓamatika an ughtaala min taḥtii.
Allahu, błagam Cię o przebaczenie i pomyślność w tym życiu i w następnym. Allahu, błagam Cię o przebaczenie i pomyślność w sprawach religii, życia doczesnego, mojej rodziny i mego majątku. Allahu, ukryj me wady i rozwiej me obawy. Allahu, chroń mnie z przodu, z tyłu, z prawej i lewej strony, z góry, i szukam schronienia w Twym majestacie przed pochłonięciem przez ziemię.[9]
X
اللّهُـمَّ عالِـمَ الغَـيْبِ وَالشّـهادَةِ فاطِـرَ السّماواتِ وَالأرْضِ رَبَّ كـلِّ شَـيءٍ وَمَليـكَه ، أَشْهَـدُ أَنْ لا إِلـهَ إِلاّ أَنْت ، أَعـوذُ بِكَ مِن شَـرِّ نَفْسـي وَمِن شَـرِّ الشَّيْـطانِ وَشِـرْكِه ، وَأَنْ أَقْتَـرِفَ عَلـى نَفْسـي سوءاً أَوْ أَجُـرَّهُ إِلـى مُسْـلِم.
Allahumma ‘Aalimul-ghajbi łasz-szahaada, Faaṭiras-samaałaati łal-arḍ, Rabba kulli szaj’in ła Maliikah, aszhadu an laa ilaaha illaa Ant. A‘uudhu bika min szarri nafsii, ła min szarrisz-szajṭaani ła szirkih, ła an aqtarifa ‘alaa nafsii suu’an ał adżurrahu ilaa muslim.
Allahu, Znawco Niewidzialnego i tego, co widzialne! Stwórco, który dałeś początek niebiosom i ziemii! Panie i Królu wszystkich rzeczy! Zaświadczam, że nie ma boga poza Tobą. Pod Twoja ochronę uciekam się przed złem samego siebie, przed złem szatana i jego bałwochwalstwa, i od wyrządzenia szkody sobie lub innemu muzułmanowi.[10]
XI
بِسـمِ اللهِ الذي لا يَضُـرُّ مَعَ اسمِـهِ شَيءٌ في الأرْضِ وَلا في السّمـاءِ وَهـوَ السّمـيعُ العَلـيم . (ثلاثاً)
Bismillaahil-ladhii la jaḍurru ma‘asmihi szaj’un fil-arḍi ła laa fis-samaa’, ła Hułas-Samii‘ul-‘Aliim. (x3)
W imię Allaha, Który nie przynosi szkody Swym imieniem niczemu, tak na ziemii, jak w niebie, i On jest Słyszący, Wszechwiedzący.[11]
XII
رَضيـتُ بِاللهِ رَبَّـاً وَبِالإسْلامِ ديـناً وَبِمُحَـمَّدٍ نَبِيّـاً . (ثلاثاً)
Raḍiitu bil-laahi Rabbaa, ła bil-islaami dinaa, ła bi Muḥammadin nabijaa. (x3)[12]
Jestem zadowolony z Allaha jako mego Pana, z islamu jako mej religii i Muhammada jako mego proroka.[13]
XIII
سُبْحـانَ اللهِ وَبِحَمْـدِهِ عَدَدَ خَلْـقِه ، وَرِضـا نَفْسِـه ، وَزِنَـةَ عَـرْشِـه ، وَمِـدادَ كَلِمـاتِـه . (ثلاثاً)
Subḥaanal-laahi ła biḥamdih, ‘adada khalqih, ła riḍaa nafsih, ła zinata ‘arszih, ła midaada kalimaatih. (x3)
Wszelka cześć Allahowi, wychwalony niech będzie poprzez liczbę swego stworzenia, przez Swe zadowolenie, piękno Jego Tronu i atrament Jego Słów. [14]
XIV
سُبْحـانَ اللهِ وَبِحَمْـدِهِ . (مائة مرة)
Subḥaanal-laahi ła biḥamdih. (x100)
Wszelka cześć i chwała Allahowi![15]
XV
يا حَـيُّ يا قَيّـومُ بِـرَحْمَـتِكِ أَسْتَـغـيث ، أَصْلِـحْ لي شَـأْنـي كُلَّـه ، وَلا تَكِلـني إِلى نَفْـسي طَـرْفَةَ عَـين
Jaa Ḥajju jaa Qajjuum biraḥmatika astaghiis. Aṣliḥlii sza’nii kullah, ła laa takilnii ilaa nafsii ṭarfata ‘ajn.
O Wiecznie Żywy, Samoistny! W miłosierdziu Twym szukam pomocy. Wyprostuj wszystkie moje sprawy i nie pozostawiaj mnie samemu sobie nawet na mgnienie oka![16]
XVI
لا إلهَ إلاّ اللّهُ وحْـدَهُ لا شَـريكَ لهُ، لهُ المُـلْكُ ولهُ الحَمْـد، وهُوَ على كُلّ شَيءٍ قَدير . (مائة مرة)
Laa ilaaha illal-laahu łaḥdahu laa szariika lah, lahul-mulku ła lahul-ḥamd, ła Huła ‘alaa kulli szaj’in Qadiir. (x100)
Nie ma boga poza Allahem, Jedynym, nie posiadającym wspólników! Do Niego należy wszelka władza i chwała i On jest nad każdą rzeczą Wszechwładny.[17]
XVII
أَصْبَـحْـنا وَأَصْبَـحْ المُـلكُ للهِ رَبِّ العـالَمـين ، اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ خَـيْرَ هـذا الـيَوْم ، فَـتْحَهُ ، وَنَصْـرَهُ ، وَنـورَهُ وَبَـرَكَتَـهُ ، وَهُـداهُ ، وَأَعـوذُ بِـكَ مِـنْ شَـرِّ ما فـيهِ وَشَـرِّ ما بَعْـدَه.
O poranku: Aṣbaḥnaa ła aṣbaḥal-mulku lillaahi Rabbil-‘aalamiin. Allahumma innii as’aluka khajra haadhal-jaum, fatḥahu ła naṣrahu ła nuurahu ła barakatahu ła hudaah. Ła a‘uudhu bika min szarii maa fiihi ła szarri maa ba‘dah.
Ranek nastał dla nas i królestwa Allaha, Pana Światów. Allahu, proszę Cie o dobro tego dnia, jego triumf i zwycięstwo, jego światło, błogosławieństwo i wskazówkę. U Ciebie szukam schronienia przed złem zawartym w nim i w tym, co nastąpi po nim.[18]
أَمْسَيْـنا وَأَمْسـى المُـلكُ للهِ رَبِّ العـالَمـين ، اللّهُـمَّ إِنِّـي أسْـأَلُـكَ خَـيْرَ هـذهِ اللَّـيْلَة ، فَتْحَهـا ، وَنَصْـرَهـا ، وَنـورَهـا وَبَـرَكَتَـهـا ، وَهُـداهـا ، وَأَعـوذُ بِـكَ مِـنْ شَـرِّ ما فـيهـاِ وَشَـرِّ ما بَعْـدَهـا.
Przed wieczorem: Amsajnaa ła amsal-mulku lillaahi Rabbil-‘aalamiin. Allahumma innii as’aluka khajra haadhihil-lajla, fatḥahaa ła naṣrahaa ła nuurahaa ła barakatahaa ła hudaahaa. Ła a‘uudhu bika min szarri maa fiihaa ła szarri maa ba‘dahaa.
Wieczór zastał nas i królestwo Allaha, Pana Światów. Allahu proszę Cie o dobro zawarte w tej nocy, jej triumf i zwycięstwo, jej światło, błogosławieństwo i wskazówkę. U Ciebie szukam schronienia przed złem zawartym w niej i w tym, co nastąpi po niej.
XVIII
Prorok, pokój z nim, rzekł: “Kto o poranku powie:
لا إلهَ إلاّ اللّهُ وحْـدَهُ لا شَريكَ لهُ، لهُ المُلكُ ولهُ الحَمْد، وهُوَ على كُلّ شَيءٍ قَـدير.
Laa ilaaha illal-laahu łaḥdahu laa szariika lah, lahul-mulku ła lahul-ḥamd, ła Huła ‘alaa kulli szaj’in Qadiir.
„Nie ma boga poza Allahem, Jedynym, nie posiadającym wspólników! Do Niego należy wszelka władza i chwała i On jest nad każdą rzeczą Wszechwładny” – zasłużył sobie na nagrodę równą wyzwoleniu niewolnika spośród pomotków Izmaela, zmazanych zostaje dziesięć jego grzechów, zostaje wyniesiony o dziesięć stopni i znalazł schronienie przed szatanem aż do wieczora. Jeśli zaś powie to wieczorem, będzie przed nim chroniony aż do następnego ranka”.[19]
XIX
أَصْـبَحْنا علـى فِطْـرَةِ الإسْلام ، وَعَلـى كَلِـمَةِ الإخْـلاص ، وَعلـى دينِ نَبِـيِّنا مُحَـمَّدٍ وَعَاـى مِلَّـةِ أبينـا إِبْـراهيـمَ حَنيـفاً مُسْلِـماً وَمـا كـانَ مِنَ المُشـرِكيـن.
Rano: Aṣbaḥnaa* ‘alaa fiṭratil-islaam, ła ‘alaa kalimatil-ikhlaaṣ ła ‘alaa diini nabijjinaa Muḥammad, ła ‘alaa millati abiinaa Ibraahiim, ḥaniifan musliman ła maa kaana minal-muszrikiin.
Doczekaliśmy poranka w stanie fitry** islamu, ze słowem szczerości w wierze (wyznając szczerze islamską szahadę), wyznając religię naszego Proroka Muhammada i religię naszego praojca Abrahama, który wyznawał prawdziwy monoteizm, był muzułmaninem, i nie był z politeistów.[20]
* wieczorem zamiast aṣbaḥnaa mówimy amsajnaa
** naturalnej, wrodzonej skłonności każdej istoty ludzkiej do wiary w jednego Boga
XX
Abdullah ibn Chubajb powiedział, że Wysłannik Allaha powiedział do niego: “Mów!”, a on zapytał: „Cóż mam mówić, Wysłanniku Allaha?”. Na to Prorok odparł: „Mów: ‘Qul Hułal-laahu aḥad’*, ‘Qul a‘uudhu bi Rabbil-falaq’**, ‘Qul a‘uudhu bi Rabbin-naas’*** po trzykroć rano i wieczorem - to mu wystarczy za wszystko inne”.[21]
*Sura Szczerość Wiary [Koran, 112]
**Sura Jutrzenka [Koran, 113]
***Sura Ludzie [Koran, 114]
[1] Muslim 4/2088
[2] Tirmizi 5/466
[3] Buchari 7/150
[4] Abu Dałud 4/317, Buchari zapisał to w jego księdze Adab al- Mufrad, 1201; An-Nasai w ’Amal al-jaum wa al- lajla, 9. Wg szejcha Ibn Baaza łańcuchy przekazu Abu Dałuda i An-Nasaiego są dobre (hasan)
[5] Abu Dałud 4/318
[6] Abu Dałud 4/324, Ahmad 5/42, An-Nasai
[7] Ibn As-Sunni 72, Abu Dałud 4/321
[8] Tirmizi i Ahmad 2/290
[9] Abu Dałud i Ibn Madża
[10] Tirmizi i Abu Dałud
[11] Abu Dałud i Tirmizi
[12] Wskazówka, aby recytować te słowa trzykrotnie przekazana została przez Ahmada 4/337 i An-Nasaiego
[13] Tirmizi 5/465
[14] Muslim 4/2090
[15] Muslim 4/2081
[16] Wg al- Hakima przekaz autentyczny (sahih)
[17] Buchari 4/95 i Muslim 4/2071
[18] Abu Dałud 4/322
[19] Ibn Madża
[20] Ahmad 3/406, 3/407, 5/123
[21] Abu Dałud 4/322 i Tirmizi 3/182
ciąg dalszy nastąpi in sza Allah