18. Podnosząc się z ukłonu

I

سَمِـعَ اللهُ لِمَـنْ حَمِـدَه.

Sami‘al-laahu liman ḥamidah.

Allah słyszy tego, kto go wychwala.[1]

II

رَبَّنـا وَلَكَ الحَمْـدُ حَمْـداً كَثـيراً طَيِّـباً مُـبارَكاً فيه.

O Panie, Tobie wszelka chwała, obfita, dobra i błogosławiona.[2]

III

مِلْءَ السَّمـواتِ وَمِلْءَ الأَرْض ، وَما بَيْـنَهُمـا ، وَمِلْءَ ما شِئْـتَ مِنْ شَيءٍ بَعْـدْ. أَهـلَ الثَّـناءِ وَالمَجـدْ ، أَحَـقُّ ما قالَ العَبْـد ، وَكُلُّـنا لَكَ عَـبدْ . اللّهُـمَّ لا مانِعَ لِما أَعْطَـيْت ، وَلا مُعْطِـيَ لِما مَنَـعْت ، وَلا يَنْفَـعُ ذا الجَـدِّ مِنْـكَ الجَـد.

Mil’as-samaałaati ła mil’al-arḍ, ła maa bajnahumaa, ła mil’a maa szi’ta min szaj’in ba‘d. Ahlas-sanaa’ łal-madżd, aḥaqqu maa qaalal-‘abd, ła kulluna laka ‘abd. Allahumma laa maani‘a lima a‘ṭajt, ła laa mu‘ṭija lima mana‘t, ła laa janfa‘u dhal-dżaddi minkal-dżad.

Niebiosa, ziemia i wszystko między nimi pełne są Twej chwały, jak i wszystko co tylko zechcesz. Panie chwały i majestatu, najprawdziwsza rzecz, jaką powiedział (o Tobie) sługa: „i wszyscy jesteśmy Twymi sługami”. Allahu, nikt nie może wstrzymać tego, co Ty dałeś, ani nikt nie może dać tego, co Ty postanowiłeś wstrzymać. Zaprawdę nikt nie może obdarzyć korzyścią ani majestatem, gdyż od Ciebie pochodzi wszelki majestat.[3]

[1] Buchari, Fathul Bari 2/282

[2] Buchari, Fathul Bari 2/284

[3] Muslim 1/346

19. Suplikacje i zikr podczas sudżud

Rabbanaa ła lakal-ḥamdu ḥamdan kasiiran ṭajjiban mubaarakan fiih.