Pneumonia in Republic of Vietnam

From: BoiTran Huynh

Date: Tue, Jan 5, 2010 at 11:32 PM

Hello,

Happy New Year to you all.

Does anybody can tell about pneumonia in South Vietnam in early 1960s? I interviewed a person who insisted that "only a French doctor can cure you at that time from pneumonia, otherwise you are dead."

Please help.

Many thanks,

Boitran Huynh-Beattie

----------

From: Dieu-Hien t. Hoang

Date: Tue, Jan 5, 2010 at 11:54 PM

Hi Boi Tran,

I wonder if that person meant "pneumonia" or "tuberculosis"? TB is still a problem in Viet Nam, but in the 1960s, it was deadly. Pneumonia was, and is, feared, as it is here in the US, but I was not aware that it was thought of as deadly.

Regards,

Hien

----

Hoang t. Dieu-Hien

University of Washington Tacoma

Nursing Program

----------

From: Rob Hurle

Date: Wed, Jan 6, 2010 at 1:51 AM

Hi Boi Tran,

I wonder about the translation of "pneumonia". Pneumonia is a symptom, not a disease. It can be caused by TB, cancer, heart problems, bacterial or viral or fungal infections of the lungs, etc, etc. I think some more information is needed but I'd back a TB hypothesis.

Cheers,

Rob Hurle

--

-----------------------------

Rob Hurle

ANU, College of Asia and the Pacific

School of Culture, History and Language

----------

From: David Marr

Date: Wed, Jan 6, 2010 at 2:36 PM

I suspect the interviewee was recalling the benefits of sulfa drugs and then penicillin as introduced in the late 1940s and 1950s. French doctors in Saigon would have enjoyed ready access to imports and the specialized literature.

David Marr

----------

From: BoiTran Huynh

Date: Wed, Jan 6, 2010 at 4:17 PM

Dear Hien,

I was told that person had "lao phổi", she even coughed with blood, maybe TB. She was cured by a French doctor and that costed her a lot of money in the early 1960s, or even in 1960.

Thanks,

Boitran

----------

From: Tobias RETTIG

Date: Wed, Jan 6, 2010 at 5:35 PM

Hi Boi Tran,

To add on, Ngo Van's autobiography (Au Pays de la Cloche felee, Paris,

L'Insomniaque, 2000, pp. 155-7) contains some information on dealing

with TB in early 1941, when the author is based in Travinh but then

leaves after coughing up blood to spend one month in the Giadinh

hospital. [Sorry for less than perfect translation that follows the

French language too closely.]

He then goes to Dr Pham ngoc Tach who discovers spots on his lungs by

means of radiography (right term?) and then prescribes calcium shots

[although the doctor did not charge anything, it's not clear whether the

shots were administered, because the next section mentions that Ngo Van

is short of money and desperately needs to find a job) prescribed

treatment was followed] and plenty of rest.

Ngo Van then makes contat with an old itinerant (ambulant in French) and

opium-addicuted [male] nurse, who recommends 'crisalbine', a 'golden

salt' used at the time to treat TB, which the authors gets on the black

market. The old nurse gives him intravenous shots and refuses to be paid

for it.

This allows the author to last a few months until he feels invaded by

exhaustion - luckily, he is given a physically less demanding position

(accounts - comptabilite) by the Japanese company he works for at that

time (he had to deal with buffalo skins destined for the Japanese market

and preserved with arsenic). This allows his pulmonary condition to

stabilise even though his body is exhausted.

So, at least in 1941, it's first public health (hospital), then private

doctor consultation, then black market.

Best,

Tobias

School of Social Sciences

Singapore Management University

----------

From: Dieu-Hien t. Hoang

Date: Wed, Jan 6, 2010 at 6:51 PM

Yes, "lao pho^?i" is definitely TB.

In the South,especially in the pre-1975 era, pneumonia would be called "su+ng pho^?i" (literally "swollen lungs"). The new terms for pneumonia are "vie^m pho^?i" (inflammation of the lungs). Both vie^m pho^?i and su+ng pho^?i describe the inflammation condition of the lungs, although vie^m (inflammation) is used only in the medical field whereas su+ng (swollen) is a common lay term.

----------

From: Kim-Son H. Nguyen

Date: Wed, Jan 6, 2010 at 6:59 PM

Technically "lao phoi" is "pulmonary tuberculosis," not "tuberculosis." TB can affect other organs, and those conditions are not called "lao phoi."

Kim-Son

Kim-Son H. Nguyen, MD, MPA

Department of Medicine

Beth Israel Deaconess Medical Center

Harvard Medical School

----------

From: Dieu-Hien t. Hoang

Date: Wed, Jan 6, 2010 at 7:16 PM

Thank you for the clarification. Yes, "lao pho^i?" is specifically pulmonary tuberculosis.

Most lay persons would use "lao pho^i?", "ho lao", and "lao" interchangeably to mean TB of the lungs. On rare occasions, someone might refer to "lao" of a specific site when the affected site is not the lung. When a lay person uses "lao" alone, it is most likely pulmonary TB.

----------

From: BoiTran Huynh

Date: Thu, Jan 7, 2010 at 2:19 PM

Dear David,

I wonder if French doctors still worked in Saigon in the 1960s, and if they had private business or mainly worked in Grall Hospital.

Many thanks.

Boitran

----------

From: BoiTran Huynh

Date: Thu, Jan 7, 2010 at 2:29 PM

To: Vietnam Studies Group <vsg@u.washington.edu>

Dear Hien and Kim Son and everyone,

With your medical knowledge, and understanding of history of South Vietnam in the 1960s, can you judge the claim "Had I not been treated by that French doctor, I could have died in 1960" a genuine expression? I wonder if the interviewee exagerated her admiration towards French doctors.

Many thanks for your time.

Best,

Boitran

----------

From: william turley

Date: Fri, Jan 8, 2010 at 12:50 AM

François Doladille practiced in Saigon at least until 1972, perhaps beyond. He lived and had his cabinet at the corner of Le Van Duyet and Truong Minh Ky. His wife was Vietnamese.

Bill Turley

William S. Turley

Coste Longue

Chemin Notre Dame

Lançon-de-Provence, France 13680

----------

From: John Kleinen

Date: Fri, Jan 8, 2010 at 11:03 AM

Late sixties. Dutch bilateral aid consisted of the construction and outfitting of three neighbourhood centres and the modernisation of a medical clinic (Trung Tam Giao duc Y khoa) for the fight of tuberculosis in Vietnam. In September 1968 the Netherlands had budgeted 3,8 million guilders for this project, while an amount of 4,5 million was to go to international organisations. Almost 3 million Dutch guilders of this had been spent. See my Lion and Dragon. Four Centuries of Dutch-Vietnamese Relations. Amsterdam, 2008, pp. 136-139. I even have eye witness reports about the building of these clinics in the RVN.

--

Dr. John Kleinen

Associate Professor of Anthropology

Faculty of Social and Behavioural Sciences

University of Amsterdam

Return to top of page