美しき日々2

美しき日々(아름다운 날들)

이제 나한테 부탁 같은 거 하지 말고 나하고 거래를 합시다.

もう私に頼みなんかしないで私と取引をしましょう。

난 연수씨 동생한테 가수가 될 기회를 주겠습니다.

私は연수さんの妹に歌手になれる機会を与えます。

대신 연수씬... 우리집에 들어와서 내 동생을 가르쳐주세요.

その代わりに연수さんは、我が家に来て私の妹を教えてください。

실장님 동생을요? 제가 어떻게...

室長の妹をですか?

내가 원하는 건 단순한 과외선생이 아닙니다. 그랬다면 연수씨보단 유명한 학원강사를 알아봤겠죠.

私が望んでいるのは単なる課外教師ではありません。それなら연수さんよりは有名な塾の講師を探したはずです。

내가 진짜로 원하는 건, 민지랑 스물 네 시간 동안 같이 생활하면서 민지를 항상 돌봐줄 수 있는 사람이에요.

私が本当に望んでいるのは、 민지と24時間のあいだ一緒に生活しながら민지を随時見守ってくれる人です。

나한텐 돈 때문이 아니라 절실한 이유가 있는 사람이 필요합니다. 그래서 연수씨한테 거래를 하자고 한거구요.

私にはお金のためではなく切実な理由が(他に)ある人が必要です。そこで연수さんに取引を申し込んだのですし。

양쪽 다 동생의 미래를 걸고 하는 거래니까 이거 보다 확실할 순 없겠죠?

両方とも妹の将来をかけてやってる取引なんだからこれより確実な(取引)のはないでしょう。

잘 생각해봐요. 지금으로선 다른 방법도 없을 테니까.

よく考えてみてください。今の都合じゃ他に打つ手もないだろうから。

먹어요. 대단한 동생때문에 저녁도 굶었을 텐데.

食べなさい。偉い妹のせいで夕食も食べられなかったでしょう。

縮約形