The Fruits of Freedom
The Fruits of Freedom
By Tarif Youssef Agha
All the nations of the world are crying over us, bitterly
If their tears end in the seas, the seas will be flooded
Even the hearts of the unfaithful are broken for us
Our misfortunes are so horrifying they make kids grow white hair
For the last four decades
Syria has suffered all kinds of torture
For the last four decades, Syria was dying every day
It has been announced as ‘dead’ every day
But it woke up then relapsed, woke up then relapsed
And every time we think ‘it will be fine’
But every time we thought it would be fine
We find out that the (Assad) gang is shedding more of our blood
Every time we thought that this gang became civilized
We found that it became more ghoulish
Its brutality exceeded the law of the jungle
Its savagery exceeded even that of the Mongols
But Israel is the origin of our calamity
Had it not been for Israel, the (Assad) gang would not exist to give away the Golan
The (Assad) gang made the security and safety of Israel as its goal
And that is why it was favored by the East and the West
It then invited Iran to the game for an unrevealed reason
It, then, sold the homeland to Iran and obeyed its orders
If our revolution falls
Then we will see Iran dominating, from the Gulf to the Ocean
And Russia which we used to call ‘our friend’
Its crimes harmonized with those of our (Assad) gang
The snakes were invited to Syria from all directions
And so the hyenas called on each other to meet there
That is why our revolution was a must
Even if we were hit by all the earthquakes of the world
Our revolution is not one of the Arab Spring’s
The Arab Spring aged, but our revolution is still young
Our revolution is not one of today or yesterday
But it is the one of a nation that has history in inventing the alphabet of the dignity
It is the revolution of a nation that was betrayed by its ruling gang
Of a nation whose sons were led to their slaughter by its rulers
But, oh villains, be aware that this is Syria we are talking about
It was never soft on oppressors and invaders in its history
We ruled half of the globe
And the whole world feared us
No one today can tell us what to do
As all the lies have been revealed and all the faces unveiled
No country can dictate who should represent us
It doesn’t matter who agrees and who does not
I see that the fruits of freedom have ripened
So the time to harvest has arrived
The time to harvest the molded heads has also arrived
To also harvest the heads of those who were the enemies of the revolution
***
A Poem translation
Tarif Youssef-Agha
An Expatriate Arab Syrian Writer & Poet
Member of the ‘Syrian Revolutionary Writers Assembly’
Friday May 31, 2013
The event of the Syrian American Council (SAC), Los Angeles, CA
http://sites.google.com/site/tarifspoetry