A Message from a Syrian to the World Rulers

A Message from a Syrian to the World Rulers

By Tarif Youssef-Agha

Oh World rulers, I have a message for you

Do you know that most of you are the junk of humans?

If you don’t have tongues you use to talk,

Then I would think that you are a kind of garbage

And those of you who are supposed to be in the leadership are

In particular the lowest of you

Forgive me if I call you pimps instead of leaders (The Arabic pronunciation of both words are close)

As titles get mixed up when talking about thugs

We have had enough promises, illusions and dreams

We like your talks, but we get disappointed when we see your acts

When a whole nation is massacred while you are watching

Then you are, no doubt, partners in the crime

You shed crocodiles’ tears for us

But, meanwhile, you prepare the daggers for our backs

It would be unfair to the pigs to say that you resemble them

And Satan will be angry if I used him as an example to you

If I was asked to count some of your characteristics

Then I would say that when I look at you, I only see cowards and frauds

And if I was asked to put you where you belong

Then I would say that you don’t deserve to be more than an anklet in a belly dancer’s ankle

How come you attack the tail of terror and leave the head alone?

If you don’t know where the terror is by now, then you really are mules

Didn’t you see how the bucket was loading human remains in the trucks?

And the chemical weapons were suffocating the children?

Didn’t you see how the people were burned alive?

And the explosive barrels were separating the human bodies into pieces?

Every one of you who saw that and turned a blind eye

Deserves to be handcuffed as a criminal

Those who protect the butchers deserve, like them,

To have ropes tightened around their necks

If you have an atom of conscience, then you should commit suicide

As you also drank our blood until you got drunken

I haven’t seen your faces even once without wishing that

I spit at you or I rain you with shoes until you get sunk

Let me tell you that the acts of evil return to the one who did it

As what goes around, comes around

And the one who believes that the interest is not outweighed by mercy,

Then he should know that life keeps rotating; it never stays still

Therefore, he may be the one who faces the killing tomorrow

His silence today may turn tomorrow to be his killer

You turn Syria today into a slaughter house for humans

Our people are slaughtered on the altar of greed and foolishness

Your untold dirty agendas, with which you always stabbed us,

Turned our beautiful and flourishing Homeland into ruins

And, in order not to make you feel bad, I will not exclude the Arab leaders from you

So their Excellencies, Hines and Majesties are included

All of you are of the same category

The category of those who hate the honor and adore the mud

Your crime will always be a shame on your forehead, not erasable

Even if you spend the rest of your life washing it in all the seas of the world

***

A Poem translation

(Can be shared without permission)

By Tarif Youssef-Agha

An Expatriate Arab Syrian Writer & Poet

Member of the ‘Syrian Revolutionary Writers Assembly’

Friday December 19, 2014, Houston, Texas

http://sites.google.com/site/tarifspoetry