I Will Tell You What Happened to Syria

I Will Tell You What Happened to Syria

By Tarif Youssef agha

I will tell you what happened to Syria

Because the Syrians requested Freedom, they were buried alive

They started a peaceful revolution by marching and chanting

When the Arab Spring gave them hope to reclaim dignity

But the butcher (Assad) confronted them with guns and tanks

To justify his crimes, the oppressor claimed he was fighting terrorism

Many of his troops deserted him and made the ‘Free Syrian Army’

They managed to liberate half of the country from him

The immature oppressor then lost his mind

He and his thugs were controlled by the killing-madness

He asked for the help of the butchers of Chechnya, the Russians

He traded with them our oil for their guns

Then he surrendered the country to Iran to protect him from his people

He sold Syria to Iran, for the sake of staying in power

His father, before him, sold the (Syrian) Golan Heights (to Israel)

He was rewarded by giving him Lebanon and Al-Qunitura (city)

Lately, he inserted ISIS and its groups in the revolution

In order to keep the story of terrorism alive

He erased whole cities from the map

His crimes resulted in catastrophes and calamities

He slaughtered, burned and forced the people to flee

He did all that while the whole world didn’t move, as it is deaf and blind

The people in the tents were killed by cold and hunger

Also they were swallowed by the sea when they boarded the boats of death

Millions of victims, who were killed, injured or forced to immigrate

Still, the world is offering promises, plans and lies

And is still saying that the solution is “political”, the situation is “complicated”

But also is still warning not to arm the revolution

Because of all that, Syria became how it is today

Instead of having freedom, it became a graveyard for its people

The blood of its people became the drink of all the world’s monsters

The chests of its people became the inkwell of all the world’s swords

If it was in my hand, I would rename the ‘Security Council’

I would call it ‘The Council of Jokes’

And I would present to the United Nation a resolution to approve;

That all its members should lay down so they could be stepped on by shoes

I conclude my story by accusing the whole world

Without any exception, that it is a partner in the massacre

***

A Poem translation

(Can be shared without permission)

By Tarif Youssef-Agha

An Expatriate Arab Syrian Writer & Poet

Member of the ‘Syrian Revolutionary Writers Assembly’

Friday October 31, 2014, Houston, Texas

http://sites.google.com/site/tarifspoetry