Segundo Encuentro Nacional de Especialistas en la Enseñanza del Inglés

Inauguración

El dominio de una lengua extranjera es el detonante de programas de movilidad e intercambio: María del Carmen Contijoch Escontria

La internacionalización nos está obligando a comunicarnos: Roberto Villers Aispuro

El pasado 5 de diciembre fue inaugurado el II Encuentro Nacional de Especialistas en la Enseñanza del Inglés, en el auditorio Rosario Castellanos de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, que en esta ocasión fue sede del evento.

Ante académicos y autoridades, la Dra. María del Carmen Contijoch Escontria, directora de la Escuela, dio la bienvenida a los participantes, al comité académico y a los organizadores, y agradeció su presencia y apoyo para la realización de este importante Encuentro.

En su mensaje expresó: “Desde nuestra primera reunión, aquel 7 de julio de 2015, la propuesta del proyecto que la Mtra. Romo nos invitaba no sólo nos interesó, sino que nos ha llevado a compartir, al interior del Comité, un trabajo por demás interesante, y por supuesto, relevante en nuestro entorno local y nacional por más de 4 años”.

“Este proyecto nos ha llevado a reflexionar seriamente sobre la mejor forma de resolver un problema, que es sin duda, en nuestro país, un problema muy complejo y multidimensional: la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera, en particular del inglés”.

Aseguró que el aprendizaje de lenguas representa un proceso que conlleva tiempo, que atraviesa por diferentes fases y que para que se pueda realizar, requiere de varios aspectos, “principalmente de recursos humanos bien formados no solamente en aspectos pedagógicos, ya que hoy en día también los tecnológicos se toman en cuenta”, y destacó que es muy importante contar con académicos que posean un alto dominio de la lengua extranjera y sobre todo, que tengan esa vocación para desempeñar su profesión con alta calidad.

“Sabemos que el conectarnos a una plataforma, aunque sea la mejor y más amigable, no conlleva necesariamente al aprendizaje de una lengua extranjera”, externó la Dra. Contijoch, y dijo que cada vez son más los propios estudiantes quienes aspiran a integrarse a programas de intercambio con otras universidades o a ser considerados como candidatos a diferentes tipos de becas y otras oportunidades.

“Es nuestra responsabilidad atender a nuestros estudiantes y apoyarlos a lograr sus metas académicas y profesionales”, enfatizó, “de ahí el interés que este proyecto resulte exitoso para todos”.

Reconoció que “surge la preocupación y la gran responsabilidad que representa el producir un programa de formación de enseñanza del inglés, innovador”.

Señaló que el camino iniciado en el año 2015 “nos ha llevado desde concebir lo que es una buena práctica en la enseñanza del inglés, el diseño y aplicación de instrumentos, la redacción de diversos documentos, discusiones de sesiones de videoconferencias y hasta ese primer Encuentro de Guadalajara en el 2016”.

Destacó que los productos emanados de estos años, y en particular el Catálogo de Buenas Prácticas, “dan cuenta de esa verdadera y auténtica preocupación que existe en nuestras instituciones por mejorar la enseñanza del inglés”, y que durante este II Encuentro, será posible ver cómo los propios autores de estas Buenas Prácticas han resuelto problemáticas específicas desde sus contextos socioculturales.

Asimismo, apuntó que este 2° Encuentro retroalimentará al Comité y reflejará la utilidad del Catálogo de Buenas Prácticas¸ y “será la mejor forma de dar continuidad a los logros que ya ha tenido este gran proyecto”.

Por su parte, la Mtra. Alejandra Romo López, directora de Investigación e Innovación Educativa de la ANUIES, dijo que durante el Encuentro del 2016 “se sembró una de las semillas de lo que ya hemos visto florecer, es decir, constatamos el interés de un número importante de profesores de todo el país dedicados a formar estudiantes en el dominio del inglés y ese interés se significa por continuar y fortalecer su experiencia docente”.

Señaló que “otro gran acierto de nuestro proyecto” es el Catálogo de Buenas Prácticas en la Enseñanza del Inglés que, al día de hoy, y gracias a la incorporación de más profesores, llegó a su cuarto número con un total de 265 ejemplos debidamente confeccionados.

“Celebramos también que, gracias a la participación de un total de 272 profesores de diversos contextos geográficos y culturales”, fue posible integrar un diagnóstico de la situación sobre las necesidades de formación y actualización de los docentes de inglés en los niveles medio y superior.

Detalló que la información derivada ha sido fundamental para la elaboración del documento: Elementos básicos para el diseño de un Programa de Formación en la Enseñanza del Inglés, el cual “constituye una fuente de enorme valor que sistematiza una información actualizada y reveladora de las condiciones no siempre favorables bajo las cuales se lleva a cabo una práctica docente que pretendemos mejorar”.

Enfatizó que con este Encuentro se pretende encaminar el diseño de una propuesta innovadora de formación de profesores que vaya más allá de satisfacer ciertos requisitos temáticos; que avance en la descripción y fundamentación de enfoques, estrategias, herramientas y prácticas, que garanticen una transformación en el ejercicio de los docentes con el objetivo de lograr un impacto real en el aprendizaje de los estudiantes.

La intención, externó, “va desde desterrar la idea de que las lenguas extranjeras son un obstáculo para la titulación y el egreso hasta contribuir a generar un perfil profesional que distinga a los egresados de nuestras instituciones como elementos con sólidas capacidades disciplinarias, talento y aptitudes para funcionar con plena solvencia en contextos tan exigentes y competidos como los de la Globalización”.

En su mensaje a los participantes en este evento académico, y a nombre del Mtro. Jaime Valls Esponda, secretario general ejecutivo de la ANUIES, el Dr. Roberto Villers Aispuro, director general académico de esa Asociación, dijo que, en la ANUIES, la internacionalización de la educación superior es un tema que inició en los años 90, cuando empezó a generarse la necesidad de incorporar una dimensión global, pluricultural, en las instituciones.

Esto planteó una situación, destacó el Dr. Villers: “Cómo comunicarnos con nuestros pares en otras partes del mundo”.

Se requería un lenguaje común, aseguró: “El inglés ha sido esta lengua franca que nos permite comunicarnos en equidad a personas que no somos angloparlantes […], cada quien desde su propia cultura utiliza el lenguaje para comunicar sus propias ideas”.

Con el tema de la internacionalización “nos sentimos cada vez más obligados a comunicarnos en una lengua universal”. En este contexto, mencionó que la ANUIES ha propuesto modelos, y métodos de aprendizaje.

Consideró que el aprendizaje del inglés es una labor que debe iniciarse desde niños, “la reforma impulsó el aprendizaje de las lenguas y la obligación para los profesores, de ser profesores bilingües”.

Celebró que, hace un poco más de 4 años, la ANUIES haya puesto en marcha este proyecto, que ahora tiene productos reales, y agradeció el valioso trabajo del Comité. Subrayó que el Manual de Buenas Prácticas está al servicio de todos los profesores de inglés o de quienes quieran aprender esta lengua de manera autodidacta; que es de acceso abierto, “y eso es un gran aporte de esta gran comunidad de profesores y especialistas en la enseñanza del inglés”.

Dijo que este diagnóstico da la posibilidad de preparar estrategias para enseñar bien el inglés, y hacer que los estudiantes lo aprendan bien y rápido.

“Tenemos un gran reto en la ANUIES; hay mucho camino por andar, pero ya empezamos a caminar. Ya tenemos la ruta establecida. Esperemos que el tiempo nos alcance para ver una comunidad multilingüe, porque nuestro país tiene lenguas indígenas que también son muy valiosas; pero, un país capaz de comunicarse a todos lados, a todas horas y con todas las personas en este planeta”.

“Que sea para el bien de México”, externó.