1994 - Israel-Jordania - Tratado de Paz (26 oct)

Antecedentes: las negociaciones previas

Las conversaciones bilaterales entre Israel y Jordania, que comenzaron en la Conferencia de Madrid, continuaron en Washington por casi dos años hasta la firma de la Agenda Común Israelo-Jordana el 14 de septiembre de 1993. La Agenda Común constituyó el borrador para el tratado de paz, que comprende los siguientes aspectos: seguridad, recursos hídricos, refugiados y personas desplazadas, fronteras y asuntos territoriales.

La primera reunión pública entre el rey Hussein y el primer ministro Rabín tuvo lugar el Washington, el 25 de julio de 1994. De esta reunión surgió la Declaración de Washington, firmada por el primer ministro Rabín y el rey Hussein, con el presidente Clinton como testigo.

Resumen

Fuente:

Tres años de conversaciones entre Jordania e Israel, como consecuencia de la Conferencia de Paz de Madrid de 1991, concluyeron con una declaración conjunta del rey Hussein y el primer ministro Itzjak Rabín (25 julio de 1994) que ponía fin a los 46 años de beligerancia entre ambos países. 

El 26 de octubre de 1994, en el puesto fronterizo Aravá (cerca de Eilat en Israel y Akaba en Jordania), el primer ministro Itzjak Rabín y el primer ministro Abdul-Salam Majali, en presencia del presidente de Estados Unidos, Bill Clinton, firmaron el Tratado de Paz entre el Estado de Israel y el Reino Hashemita de Jordania, el segundo tratado de paz que firmara Israel desde su independencia.

El tratado de paz con Jordania comprende 30 artículos, cinco anexos que se refieren a la demarcación de la frontera, asuntos referentes a los recursos hídricos, cooperación policial, temas ambientales y cruces de fronteras, y seis mapas.

En este emotivo acto se acordó que la frontera del río Jordán se mantendría como límite entre los países con algunos cambios mínimos:

La firma del pacto de paz con Jordania motivó una impresionante ola de israelíes ansiosos por visitar el país vecino.

106 diputados de la Knesset votaron a favor del acuerdo de paz con Jordania, 3 votaron en contra, 6 se abstuvieron y otros 6 faltaron a la histórica sesión del 26 de octubre de 1994.

Puntos Principales

Las principales disposiciones del tratado son las siguientes:

1. Frontera Internacional

El convenio delimita la frontera internacional acordada entre Israel y Jordania, incluyendo las aguas territoriales y el espacio aéreo. Este límite fue delineado con referencia a la frontera del Mandato y está marcado en los mapas adjuntos al acuerdo. El acuerdo estipula algunas modificaciones pequeñas a la frontera, que permitirán a los granjeros israelíes de la Aravá seguir cultivando sus tierras.

El área de Naharaim/Baqura y el área de Tzofar quedarán bajo soberanía jordana, con derechos de uso privado de las tierras para Israel. Estos derechos incluyen la libertad para entrar y salir del área y para desplazarse dentro de ella. Estas áreas no están sujetas a legislaciones de aduanas o inmigración. Estos derechos permanecerán en vigor durante 25 años y serán renovados automáticamente por el mismo período, a menos que cualquiera de los dos países desee dar fin al arreglo, en cuyo caso se llevarán a cabo consultas.

2. Seguridad

Ambas partes se abstendrán de participar en actos de beligerancia o hostilidad, garantizarán que no se originen amenazas de violencia contra la otra parte desde sus territorios y tomarán medias necesarias y efectivas para impedir actos de terrorismo. También se abstendrán de formar parte de una coalición cuyos objetivos incluyan la agresión militar contra la otra parte. Israel y Jordania se abstendrán de emitir propaganda hostil y rechazarán toda referencia discriminatoria y expresiones de hostilidad en sus respectivas legislaciones.

Ambos países establecerán una Conferencia de Seguridad y Cooperación en el Medio Oriente (CSCMO), que seguirá el modelo de la Conferencia de Seguridad y Cooperación en Europa (CSCE). Este es un intento ambicioso de substituir la idea clásica de la seguridad, reemplazando las viejas nociones de disuasión y preparación militar por medidas para crear confianza. A su debido tiempo, esto conducirá al establecimiento de la confianza mutua e instituciones dirigidas a prevenir las guerras y fortalecer la cooperación.

3. Agua

Israel y Jordania han acordado distribuciones del agua de los ríos Jordán y Yarmuk, y de las aguas subterráneas de la Aravá/Arabá. Israel aceptó transferir a Jordania 50 millones de metros cúbicos de agua anualmente desde el norte del país. Además, los dos países convinieron en cooperar para aliviar la escasez de agua desarrollando recursos hídricos nuevos y existentes, impidiendo la contaminación de los recursos hídricos y minimizando el desperdicio de agua.

4. Libertad de Movimiento

Los ciudadanos de ambos países y sus vehículos tendrán libertad de movimiento a lo largo de las carreteras abiertas y los cruces de fronteras. Naves de ambos países tendrán el derecho de navegar sobre las aguas territoriales y tendrán acceso a los puertos. Se están llevando a cabo negociaciones para un acuerdo de aviación civil. El estrecho de Tirán y el Golfo de Aqaba son considerados vías acuáticas internacionales, abiertas a todas las naciones para la libertad de navegación y sobrevuelo.

5. Lugares de Significancia Histórica y Religiosa

Habrá libertad de acceso a los lugares de significancia histórica y religiosa. De acuerdo con la Declaración de Washington, Israel respeta el actual rol especial del Reino Hashemita de Jordania en los santuarios musulmanes en Jerusalem. Cuando se realicen las negociaciones sobre el status permanente, según lo estipulado en la Declaracion de Principios, Israel dará alta prioridad al rol histórico de Jordania en estos santuarios.

6. Refugiados y Personas Desplazadas

Las partes reconocen los problemas humanos causados por el conflicto en el Medio Oriente, y convienen en aliviarlos a nivel bilateral y en tratar de solucionarlos a través de tres canales:

La comisión cuadripartita con Egipto y los palestinos con respecto a personas desplazadas,

El Grupo de Trabajo Multilateral sobre Refugiados.

Negociaciones, dentro de en un marco a ser acordado, ya sea bilateral o de otra manera, en conjunción con las negociaciones sobre el status permanente detalladas en la Declaración de Principios.

7. Normalización de Relaciones entre Jordania e Israel

El tratado de paz se refiere no sólo al fin de la guerra, sino también a la normalización. Los dos países establecerán relaciones diplomáticas plenas incluyendo el nombramiento de embajadores y el establecimiento de embajadas. Varios de los artículos del tratado se refieren a las cuestiones prácticas de la normalización en temas tales como la cultura y la ciencia, la guerra contra el crimen y las drogas, el transporte y las carreteras, los servicios postales y las telecomunicaciones, el turismo, el medio ambiente, la salud, la agricultura y el desarrollo del Valle del Jordán y del área de Aqaba/Eilat.

La cooperación económica es considerada como uno de los pilares de la paz, vital para la promoción de las relaciones seguras y armoniosas entre los dos pueblos. Jordania e Israel mantendrán buenas relaciones de vecinos por medio de la cooperación en muchas esferas en proyectos conjuntos, entre ellos: desarrollo de fuentes de energía y recursos hídricos, protección del medio ambiente, desarrollo conjunto del turismo y desarrollo del Valle del Jordán.

ACUERDOS BILATERALES

Luego de ser ratificado el acuerdo de paz, Israel y Jordania establecieron relaciones diplomáticas plenas el 27 de noviembre de 1994, incluyendo el nombramiento de embajadores y la apertura de embajadas. Desde entonces, las relaciones entre Israel y Jordania han avanzado de manera estable. La decisión del parlamento jordano en agosto de 1995 de abolir su adherencia al boicot árabe contra Israel, así como la conferencia económica regional realizada en Ammán en noviembre de 1995, constituyeron positivos indicadores sobre el porvenir.

Los pasos fronterizos abiertos que unen a los dos países han facilitado la normalización de las relaciones. Fueron establecidas empresas conjuntas viables y el movimiento libre de comerciantes por tierra y aire ha creado una atmósfera de cooperación y comunicación abierta. El turismo entre los dos países ha incrementado.

La base para la implementación del tratado de paz con Jordania fue sentada con los 15 acuerdos bilaterales que fueron firmados y ratificados desde entonces. Estos acuerdos comprenden las siguientes áreas: protección ambiental, comercio, transporte aéreo y terrestre, recursos hídricos, agricultura, la lucha contra el crimen y las drogas, comunicaciones y correo, ciencia y cultura, educación, salud, fronteras, la región de Aqaba-Eilat, turismo y energía. Estos tratados han de servir como fundamento de las relaciones pacíficas y normales entre Israel y el Reino Hashemita.

Estos son algunos de los muchos aspectos de las actividades en cada área:

Comercio

Ambas partes se reunen regularmente a fin de facilitar el flujo continuo de productos entre ambos países. En la reunión de los ministros de Comercio, Israel acordó ampliar la lista de artículos importados de Jordania exentos de aranceles.

Transporte

Líneas regulares de transporte público operan entre las principales ciudades jordanas e israelíes. Además, los vehículos de pasajeros pueden ahora viajar entre los dos países.

Transporte Aéreo

En abril de 1996 se inauguraron servicios aéreos con itinerarios regulares entre Ammán y Tel Aviv. Actualmente, cada una de las respectivas aerolíneas nacionales operan seis vuelos semanales entre estas ciudades. En enero de 1997 se inauraron además dos vuelos semanales entre Ammán y Haifa.

Comunicaciones y correo

Existen servicios normales de teléfonos y correo entre Israel y Jordania.

Región de Aqaba-Eilat

Las dos ciudades que limitan con el Mar Rojo mantienen fuertes lazos de cooperación regional. Delegaciones de ambas ciudades se reúnen regularmente. Fue logrado un acuerdo que permite el cruce de botes pequeños en el Golfo de Eilat. Se están llevando a cabo discuciones para expeditar el cruce de la frontera para los residentes de ambas ciudades. Fue acordada la realización conjunta de eventos culturales como un medio para fortalecer los lazos.

Visitas

Las visitas a nivel ministerial han pasado a ser eventos relativamente normales. El primer ministro Netaniahu, el presidente Weizman y el canciller Levy visitaron Jordania en meses recientes. El rey Hussein y el primer ministro Kabariti visitaron Israel para asistir a reuniones de alto nivel en un esfuerzo de asistir en las conversaciones con la Autoridad Palestina.

Text (english)

Fuente: Ministerio de RREE de Israel - The Avalon Project - Yale Law School

TREATY OF PEACE

BETWEEN THE STATE OF ISRAEL AND THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN

October 26, 1994

PREAMBLE

The Government of the State of Israel and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan:

Bearing in mind the Washington Declaration , signed by them on 25th July, 1994, and which they are both committed to honour;

Aiming at the achievement of a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East based an Security Council resolutions 242 and 338 in all their aspects;

Bearing in mind the importance of maintaining and strengthening peace based on freedom, equality, justice and respect for fundamental human rights, thereby overcoming psychological barriers and promoting human dignity;

Reaffirming their faith in the purposes and principles of the Charter of the United Nations and recognising their right and obligation to live in peace with each other as well as with all states, within secure and recognised boundaries;

Desiring to develop friendly relations and co-operation between them in accordance with the principles of international law governing international relations in time of peace;

Desiring as well to ensure lasting security for both their States and in particular to avoid threats and the use of force between them;

Bearing in mind that in their Washington Declaration of 25th July, 1994, they declared the termination of the state of belligerency between them;

Deciding to establish peace between them in accordance with this Treaty of Peace;

Have agreed as follows:

ARTICLE 1 - ESTABLISHMENT OF PEACE

Peace is hereby established between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan (the "Parties") effective from the exchange of the instruments of ratification of this Treaty.

ARTICLE 2  - GENERAL PRINCIPLES

The Parties will apply between them the provisions of the Charter of the United Nations and the principles of international law governing relations among states in times of peace. In particular:

ARTICLE 3 - INTERNATIONAL BOUNDARY

ARTICLE 4 - SECURITY

ARTICLE 5 - DIPLOMATIC AND OTHER BILATERAL RELATIONS

ARTICLE 6 - WATER

With the view to achieving a comprehensive and lasting settlement of all the water problems between them:

ARTICLE 7 - ECONOMIC RELATIONS

ARTICLE 8 - REFUGEES AND DISPLACED PERSONS

ARTICLE 9 - PLACES OF HISTORICAL AND RELIGIOUS SIGNIFICANCE

ARTICLE 10 - CULTURAL AND SCIENTIFIC EXCHANGES

The Parties, wishing to remove biases developed through periods of conflict, recognise the desirability of cultural and scientific exchanges in all fields, and agree to establish normal cultural relations between them. Thus, they shall, as soon as possible and not later than 9 months from the exchange of the instruments of ratification of this Treaty, conclude the negotiations on cultural and scientific agreements.

ARTICLE 11 - MUTUAL UNDERSTANDING AND GOOD NEIGHBOURLY RELATIONS

ARTICLE 12 - COMBATING CRIME AND DRUGS

The Parties will co-operate in combating crime, with an emphasis on smuggling, and will take all necessary measures to combat and prevent such activities as the production of, as well as the trafficking in illicit drugs, and will bring to trial perpetrators of such acts. In this regard, they take note of the understandings reached between them in the above spheres, in accordance with Annex IIIand undertake to conclude all relevant agreements not later than 9 months from the date of the exchange of the instruments of ratification of this Treaty.

ARTICLE 13 - TRANSPORTATION AND ROADS

Taking note of the progress already made in the area of transportation, the Parties recognise the mutuality of interest in good neighbourly relations in the area of transportation and agree to the following means to promote relations between them in this sphere:

ARTICLE 14 - FREEDOM OF NAVIGATION AND ACCESS TO PORTS

ARTICLE 15 - CIVIL AVIATION

ARTICLE 16 - POSTS AND TELECOMMUNICATIONS

The Parties take note of the opening between them, in accordance with the Washington Declaration, of direct telephone and facsimile lines. Postal links, the negotiations on which having been concluded, will be activated upon the signature of this Treaty. The Parties further agree that normal wireless and cable communications and television relay services by cable, radio and satellite, will be established between them, in accordance with all relevant international conventions and regulations. The negotiations on these subjects will be concluded not later than 9 months from the exchange of the instruments of ratification of this Treaty.

ARTICLE 17 - TOURISM

The Parties affirm their mutual desire to promote co-operation between them in the field of tourism. In order to accomplish this goal, the Parties -- taking note of the understandings reached between them concerning tourism -- agree to negotiate, as soon as possible, and to conclude not later than three months from the exchange of the instruments of ratification of this Treaty, an agreement to facilitate and encourage mutual tourism and tourism from third countries.

ARTICLE 18 - ENVIRONMENT

The Parties will co-operate in matters relating to the environment, a sphere to which they attach great importance, including conservation of nature and prevention of pollution, as set forth inAnnex IV . They will negotiate an agreement on the above, to be concluded not later than 6 months from the exchange of the instruments of ratification of this Treaty.

ARTICLE 19 - ENERGY

ARTICLE 20 - RIFT VALLEY DEVELOPMENT

The Parties attach great importance to the integrated development of the Jordan Rift Valley area, including joint projects in the economic, environmental, energy-related and tourism fields. Taking note of the Terms of Reference developed in the framework of the Trilateral Israel-Jordan-US Economic Committee towards the Jordan Rift Valley Development Master Plan, they will vigorously continue their efforts towards the completion of planning and towards implementation.

ARTICLE 21 - HEALTH

The Parties will co-operate in the area of health and shall negotiate with a view to the conclusion of an agreement within 9 months of the exchange of instruments of ratification of this Treaty.

ARTICLE 22 - AGRICULTURE

The Parties will co-operate in the areas of agriculture, including veterinary services, plant protection, biotechnology and marketing, and shall negotiate with a view to the conclusion of an agreement within 6 months from the date of the exchange of instruments of ratification of this Treaty.

ARTICLE 23 - AQABA AND EILAT

The Parties agree to enter into negotiations, as soon as possible, and not later than one month from the exchange of the instruments of ratification of this Treaty, on arrangements that would enable the joint development of the towns of Aqaba and Eilat with regard to such matters, inter alia, as joint tourism development, joint customs, free trade zone, co-operation in aviation, prevention of pollution, maritime matters, police, customs and health co-operation. The Parties will conclude all relevant agreements within 9 months from the exchange of instruments of ratification of the Treaty.

ARTICLE 24 - CLAIMS

The Parties agree to establish a claims commission for the mutual settlement of all financial claims.

ARTICLE 25 - RIGHTS AND OBLIGATIONS

ARTICLE 26 - LEGISLATION

Within 3 months of the exchange of ratifications of this Treaty the Parties undertake to enact any legislation necessary in order to implement the Treaty, and to terminate any international commitments and to repeal any legislation that is inconsistent with the Treaty.

ARTICLE 27 - RATIFICATION

ARTICLE 28 - INTERIM MEASURES

The Parties will apply, in certain spheres, to be agreed upon, interim measures pending the conclusion of the relevant agreements in accordance with this Treaty, as stipulated in Annex V .

ARTICLE 29 - SETTLEMENT OF DISPUTES

ARTICLE 30 - REGISTRATION

This Treaty shall be transmitted to the Secretary General of the United Nations for registration in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations.

Done at the Arava/Araba Crossing Point this day Heshvan 21st, 5775, Jumada Al-Ula 21st, 1415 which corresponds to 26th October, 1994 in the Hebrew, English and Arabic languages, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation the English text shall prevail.

For the State of Israel

Yitzhak Rabin, Prime Minister

For the Hashemite Kingdom of Jordan 

Abdul Salam Majali, Prime Minister

Witnessed by:

William J. Clinton

President of the United States of America

Resumen

Appendices (27 sheets):

ANNEX I (a) - Israel-Jordan International Boundary Delimitation and Demarcation

ANNEX I (b) - The Naharayim/Baqura Area

ANNEX I (c) - The Zofar/Al-Ghamr Area

Pursuant to Article 6 of the Treaty, Israel and Jordan agreed on the following Articles on water related matters:

Article I: Allocation

Article II: Storage

Article III: Water Quality and Protection

Article IV: Groundwater in Emek Ha'arava/Wadi Araba

Article V: Notification and Agreement

Article VI: Co-operation

Article VII: Joint Water Committee

Pursuant to Article 12 of the Treaty, Israel and Jordan have decided to co-operate in the following fields:

Co-operation on Combating Dangerous Drugs

Crime

Israel and Jordan acknowledge the importance of the ecology of the region, its high environmental sensitivity and the need to protect the environment and prevent danger and risks for the health and well-being of the region's population. They both recognise the need for conservation of natural resources, protection of biodiversity and the imperative of attaining economic growth based on sustainable development principles.

In light of the above, both Parties agree to co-operate in matters relating to environmental protection in general and to those that may mutually effect them. Areas of such co-operation are detailed as follows:

Border Crossing Points Procedures between Israel and Jordan

In pursuance of Article 28 of the Treaty of Peace, the Parties have agreed as follows:

otros documentos selectos relevantes

Fuente: