1917 - La Carta de Cambon (4 de junio), precursora de la Declaración Balfour

La Carta de Cambon (4 de junio de 1917)

En The Forgotten Truth about the Balfour Declaration, Martin Kramer cuenta la historia de un precursor crucial de la Declaración Balfour: la carta que el 4 de junio de 1917 escribe Jules Cambon, el más alto diplomático francés, entonces Secretario General del Ministerio de AAEE de Francia, al líder sionista Nahum (Najum) Sokolow, Secretario de la Organización Sionista Mundial desde 1906.

La Carta se escribe durante la Primera Guerra Mundial, cuando Palestina sigue bajo dominio otomano, y en un momento en el que, según parece, los franceses buscan financiar su esfuerzo guerrero y piensan que a lo mejor Sokolow puede ayudarles a lograrlo moviendo sus contactos.

En 1902, Jules Cambon había sido nombrado embajador en Madrid y antes, siendo embajador de Francia en Washington, había trabajado en la preparación del acuerdo de paz entre España y Estados Unidos, tras la Guerra Hispano-Estadounidense de 1898.

Sokolow, además de su participación en el liderazgo político, fue el primer traductor al hebreo del Alteneuland de Herzl, que tradujo como Tel Aviv, luego el nombre que se daría a la hoy principal ciudad israelí, con el permiso de Jerusalén y de otras.

Texto original de la Carta (francés)

Paris, le 4 juin 1917

Monsieur,

Vous avez bien voulu m’exposer le projet auquel vous consacrez tous vos efforts et qui a pour objet de développer la colonisation israélite en Palestine. Vous estimez que si les circonstances le permettent et l’indépendance des Lieux Saints étant assurée d’autre part, ce serait faire oeuvre de justice et de réparation que d’aider, par la protection des Puissances alliées, à la renaissance de la nationalité juive, sur cette terre d’où le peuple d’Israël fut chassé il y a tant de siècles.

Le gouvernement français, qui est entré dans cette guerre pour défendre un peuple injustement attaqué, et qui continue la lutte pour assurer la victoire du droit sur la force, ne peut qu’éprouver de la sympathie pour votre cause, dont le triomphe est lié à celui des alliés.

Je suis heureux de vous donner sous ce pli une telle assurance.

Texto (español)

París, a 4 de junio de 1917

Señor

Usted ha tenido a bien exponerme al que consagra sus esfuerzos y que tiene por objeto el desarrollo de la colonización israelita en Palestina. Usted considera que si las circunstancias lo permiten y la independencia de los Lugares Santos estuviera de otra manera asegurada, eso sería una obra de justicia y reparación que ayudaría, por la protección de las potencias aliadas, al renacimiento de la nacionalidad judía sobre esa tierra de la que el pueblo judío fue expulsado hace tantos siglos.

El gobierno francés, que ha entrado en esta guerra para defender un pueblo injustificadamente atacado, y que sigue la lucha para asegurar el triunfo de la ley sobre la fuerza, no puede sino mostrar simpatía por vuestra causa, cuyo triunfo está vinculado al de los aliados.

Me alegra darle en esas condiciones tal seguridad.