Protocol

Delivery & Rates & Payment

Our Company takes an individual approach to every translation project. The rates are determined by the following factors:

- source & target languages

- number of words

- type of text: general or specialized

- deadline: Standard or Express

- other special requirements

We usually work according to the following scheme:

1. You submit a request for a translation project.

2. We carefully study it and give you a quote.

3. Once we have discussed all the details, a partial payment is made and we start working on a project.

4. Your translation is assigned to a project manager who keeps you informed throughout the project.

5. A translator or a team of translators is appointed to translate your text.

6. The final translation is proofread by native speakers t o ensure that your copy accurately reflects the original content and does not have any mistakes.

7. We inform you that the translation is complete and as soon as we receive the second part of the payment we send you the translation.

NOTE: All cancelled projects are subject to a cancellation fee equal to 10% of total project price.

Nuestra empresa tiene un enfoque individual para cada proyecto de traducción. Las tarifas son determinadas por los siguientes factores:

- De origen y de destino idiomas

- Número de palabras

- Tipo de texto: general o especializado

- Fecha límite: estándar o exprés

- Otros requisitos especiales

Normalmente trabajamos de acuerdo con el siguiente esquema:

1. Usted presenta una solicitud para un proyecto de traducción.

2. Estudiamos cuidadosamente y le daremos un presupuesto.

3. Una vez que hemos discutido todos los detalles, un pago parcial se hace y empezamos a trabajar en un proyecto.

4. Su traducción es asignada a un director de proyecto que le mantiene informado durante todo el proyecto.

5. Un traductor o un equipo de traductores es nombrado para traducir el texto.

6. La traducción final es revisada por hablantes nativos del idioma en cuestión (generalmente español o inglés) para asegurar que su copia refleja con precisión el contenido original y no tiene ningún error.

7. Le informamos que su traducción está completa, tan pronto como recibamos la segunda parte del pago de la traducción.

NOTA: Todos los proyectos cancelados están sujetas a un recargo equivalente al 10% del precio total del proyecto.

We appreciate your business and promise you high quality and excellent customer service.

We accept

Visa, Master Card, American Express,