imiona nieodpowiednie dla dzieci

PYTANIE: Czy są imiona, których nie wolno lub nie jest zalecane nadawanie dzieciom?

ODPOWIEDŹ: Imiona, których nie wolno nadawać dzieciom:

1. Którekolwiek z imion przynależnych Allahowi, lub takie, które nie jest stosowne dla nikogo poza Allahem, np. Al - Khaliq (Stworzyciel) i al - Quddus (Najświętszy), Malik Al - Muluk (Król Królów). Taka jest jednomyślna opinia uczonych fiqh (arab. fuqaha). Ibn al-Qajjim mówi, że imiona, które należą wyłącznie do Allaha to między innymi: Al-Ahad (Jedyny, Najwyższy), Al-Samad (Samoistny, Wiekuisty), Al-Khaliq (Stworzyciel), Al - Razzaq (Żywiciel), Al-Dźabbaar (Zakazujący), Al-Mutakabbir (Majestatyczny), al-Awwal (Pierwszy), al-Akhir (Ostatni), al-Baatin (Ukryty) i Allam al-Ghujub (Znający Niewidzialne). [Tuhfat al-Mawdud, str. 98] Dowód na to, że zabronione jest nazywanie kogokolwiek imieniem Malik Al - Muluk, można znaleźć w hadisie przekazanym przez al-Bukhari'ego i Muslima od Abu Hurajry; al-Bukhari powiedział: Posłaniec Allaha (pokój i błogosławieństwo Allaha z nim) powiedział: "Najbardziej pogardzanym przez Allaha imieniem w Dniu Sądu Ostatecznego będzie człowiek zwany Malik al-Muluuk." W wersji Muslima: "Człowiekiem, który najbardziej zasłuży na gniew Allaha i największe zło w Dniu Sadu Ostatecznego będzie mężczyzna zwany Malik al-Amlaak. Nie ma króla poza Allahem."

Odnośnie imion, których można używać w odniesieniu do Allaha lub do innych, jest to dozwolone w przypadku imion takich jak: Ali (Wywyższony), Raszid (Przewodnik) i Badi' (Innowator lub Dający Początek). Abidin powiedział: „Wygląda na to, ze są one dozwolone, nawet jeśli używa się ich z rodzajnikiem "al". Al-Hasafi powiedział: „To, co (te imiona) oznaczają odnośnie (ludzi) różni się od tego, co oznaczają odnośnie Allaha, Wywyższony niech będzie.

2. Imiona stosowne tylko dla Proroka (pokój i błogosławieństwo Allaha niech będą z nim), - np. Sajjid Walad Adam (Mistrz Synów Adama), Sajjid al-Nas (Mistrz Ludzkości), Sajjid al-Kull (Mistrz Wszystkich), ponieważ te imiona, jak mówią zwolennicy szkoły hanbali są wyłącznie dla niego.

3. Imiona, które znaczą poddanie się czemuś innemu niż Allah (Subhanahu wa Ta'ala) - np. Abd al -Uzza (niewolnik al-Uzza – pogańskiego boga), Abd al - Ka'bah (niewolnik Kaby), Abd al-Daar (poddany Domu), Abd-Ali (niewolnik Ali'ego), Abd al-Husajn (niewolnik Husayn'a), itp. Zapisano w Haasziyat Ibn Aabideen, ze żaden człowiek nie powinien nazywać się Abd fuulaan (niewolnik kogoś).Napisano w Kashshaaf al-Qinaa': "Uczeni zgadzają się, ze każde imię, które sugeruje poddanie czemuś innemu niż Allahowi jest zabronione [używanie go] np. Abd al-Uzza, Abd -Amr, Abd-Ali, Abd al-Ka'bah, i inne podobne imiona, jak Abd al-Nabi (niewolnik Proroka), Abd al-Husayn, Abd al-Maseeh (niewolnik Mesjasza)." [Haaszijat Ibn Aabideen, 5/268; Mughni al-Muhtaadż, 4/295; Tuhfat al-Muhtaadż, 10/373; Kaszszaaf al-Qinaa, 3/27; Tuhfat al-Mawduud, str. 90]

Dowód na to znajduje się w przekazie Ibn Abi Szajbah od Jazida ibn al-Miqdaam ibn Szurajh, który przekazał od swojego ojca, a ten od dziadka - Haani' ibn Jazid, który powiedział: "Do Proroka (pokój i błogosławieństwo Allaha z nim) Przybyla delegacja i usłyszał on jak kogoś nazywają Abd al-Hadźar (niewolnik kamienia). Spytał go o jego imię, a tamten potwierdził, że nazywa się `Abd al-Hadźar. Prorok zaprzeczył: „Nie, jesteś `Abd-Allah (niewolnik Allaha)"." [Al-Mawsuu'ah al-Fiqhijjah, 11/335]

4. Imiona bożków, ponieważ jest to oznaka wielbienia czegoś innego poza Allahem.

5. Imiona szatanów - np. Khanzab, al-Walhaan, al-A'war i al-Adzda'. Sunna jest zmiana takich imion na inne.

6. Imiona aniołów dla kobiet - ponieważ ta praktyka kryje w sobie naśladownictwo niewiernych, którzy uważają, ze anioły to córki Allaha, Wywyższony niech będzie ponad to, co oni mówią.

Imiona, których nadawanie jest nieodpowiednie (makruh)

- Imiona o złym lub przykrym znaczeniu, brzmiących dziwnie, które mogą być przyczyna naśmiewań lub powodować zawstydzenie osoby je noszącej, przeciwnych nakazowi Proroka (saaw), który nauczył nas używać dobrych imion.

- imiona, których znaczenie jest zbyt miękkie, prowokacyjne lub seksualne, co jest powszechnym problemem w nazywaniu dziewcząt.

- imiona po aktorze/arce lub piosenkarzu/arce występującym w programach rozrywkowych. Jednym ze znaków bezmyślności i braku dumy w wierze jest fakt nadania imienia noworodkowi po niemoralnej gwieździe show-businessu. Każdy, kto sprawdzi rejestr imion w dzisiejszych czasach, będzie wiedział, ze to prawda i nasza skargę zanosimy do Allaha.

- imiona, których znaczenie wskazuje na grzech lub nieposłuszeństwo Allahowi

- imiona obce, używane tylko przez niewiernych - dumny muzułmanin, który zadowolony jest ze swej religii będzie ich unikał. Pokusa używania tych imion jest bardzo silna w naszych czasach i muzułmanie mogą przejąć imiona z Europy czy Ameryki. Jest to najgorsza odmiana grzechu, oznaka upokorzenia i porażki. Nawet jeśli podstawa naśladowania niewiernych i używania ich imion jest jedynie zachcianka lub głupotą, jest to większy grzech. Jeśli uczyniono tak, ponieważ ktoś wierzy, ze „te" imiona są lepsze od muzułmańskich, niszczy w ten sposób fundamenty wiary. W obu przypadkach osoba, która to zrobiła powinna tego żałować a zmiana imienia będzie warunkiem skruchy.

- iImiona Faraonów lub innych władców/tyranów.

- imiona o niepożądanym (niedobrym) znaczeniu.

- imiona pochodzące od zwierząt, które są znane ze złych cech - Arabowie nazywali tak swoje dzieci, ponieważ znajdowali jakąś dobra cechę i to było pożądane znaczenie imienia. Nadawali imiona Kalb (pies) z powodu psiej czujności i umiejętność ciężkiej pracy, Himaar (osioł) z powodu oślej cierpliwości i wyrozumiałości itd.

- iImiona stworzone przez dodanie słów al-Diin (Religia) lub Islam - np. Nuur Al-Diin/Nuruddin (Światło Religii), Diya' al-Diin/Ziauddin (Jasność Religii), Sajf al-Islam (Miecz Islamu), Nuur al-Islam (Światło Islamu) itp. ze wzgledu na wysoka rangę przypisywana tym słowom. Dodawanie do slow al-Diin lub Islam innych, aby utworzyć imię, jest przesada graniczącą z kłamstwem oraz stwarza nieprawidłowe wrażenie, do czego nie powinno się dopuszczać. Dlatego niektórzy uczeni uważają to za haram, a większość uważa to za makrooh. Taki zwyczaj wywodzi się od używania takich określeń jako tytułów grzecznościowych dodawanych do imion, które ludzie zaczęli stosować jako imiona. Np. w imieniu Szihaab al-Diin słowo Szihaab oznacza „żar pochodzący od płomienia", a następnie dodane jest do słowa Diin (co jest nieodpowiednie). To może prowadzić do stosowania dziwnych imion, jak w Indonezji, gdzie ludzie używają imion jak Dhahab al-Diin (Złoto Religii) i Maas al-Diin (Diament Religii). Imaam al-Nawawi nie lubił być nazywanym Muhiy al-Diin, a szeich al-Islam Ibn Tajmijah nie lubił być nazywamy Taqij al-Diin i powiedział: „Lecz moja rodzina dala mi to imię i jestem pod nim znany."

- imiona dwuczłonowe, które zawierają imię Allaha, z wyjątkiem Abd-Allaah (niewolnik Allaah), które jest jednym z najbardziej lubianych przez Allaha oraz imion zawierających al-Rasool (Prorok). Chodzi tu o imiona, które zawierają słowo Allah, a nie imiona Allaha jak: Abdur-Rahim, Abdur-Razaq

- imiona będące surami z Koranu np. Ta-Ha, Jaa-Seen, Ha-Miim - (Popularne stwierdzenie, ze Ja-Siin i Ta-Ha są imionami Proroka (Sawa) jest błędnie)).

szeich Mohammed Salih Al-Munadżdżid

przekład: ukhtihagar