西曆2018年 4月14日(土) メイ首相の臨時記者会見

PM’s press conference statement on Syria: 14 April 2018

首相のシリア問題での記者会見: 2018年4月14日

The Prime Minister addressed the press with the following statement in Downing Street this morning.

首相が今朝ダウニング街で次の内容の記者会見を実施した。

2018年4月14日(土)

https://www.gov.uk/government/speeches/pms-press-conference-statement-on-syria-14-april-2013

[文章起こしと対訳 (0:00-3:59 of 10:20)]

Last night British, French and American armed forces conducted co-ordinated and targeted strikes to degrade the Syrian Regime’s chemical weapons capability and deter their use.

昨晩(2018年4月13日(金)の晩)、英仏米の軍隊が協調して標的を定めた空爆を複数断行しました。シリアの政権側の化学兵器の戦闘能力を低下させ、その使用を阻止するためです。

For the UK’s part four RAF Tornado GR 4’s launched storm shadow missiles at a military facility some 15 miles west of Homs, where the regime is assessed to keep chemical weapons in breach of Syria’s obligations under the Chemical Weapons Convention.

英軍の役割としては、英国空軍(RAF: Royal Air Force)のトーネイドウGR 4 (「竜巻地上偵察4」の意)の4機が空中発射型巡航ミサイル(直訳: 「嵐影ミサイル」)をホムズから約15マイル(約24キロ)離れた軍事施設に対して発射しました。その施設でシリアの政権側は化学兵器条約でのシリアの義務条項に違反して化学兵器を保管していたと見られています。

While the full assessment of the strike is ongoing, we are confident of its success.

今回の空爆の完全な評価はまだ準備中ですが、私ども(=メイ内閣)は、空爆が成功したものと自信を持っています。

Let me set out why we have taken this action.

なぜ私ども(=メイ内閣)が今回の行動に出たのか説明させてください。

Last Saturday up to 75 people, including young children, were killed in a despicable and barbaric attack in Douma, with as many as 500 further casualties.

先週土曜(2018年4月7日(土))ドゥーマで幼い児童を含む75人が卑劣且(か)つ野蛮な攻撃で殺害され、更(さら)に500人が負傷しました。

We have worked with our allies to establish what happened. And all the indications are that this was a chemical weapons attack.

私ども(=メイ内閣)は同盟国と連携して事件の分析をしました。そしてあらゆる証拠が指し示しているところでは、これは化学兵器による攻撃でした。

We have seen the harrowing images of men, women and children lying dead with foam in their mouths.

大人の男女や子供たちが口から泡を吹き倒れて死んでいる痛ましい映像を私ども(=メイ内閣)は目にしました。

These were innocent families who, at the time this chemical weapon was unleashed, were seeking shelter underground, in basements.

この人たちは、化学兵器が放たれた時、地下室に避難していた罪の無い家族たちです。

First-hand accounts from NGOs and aid workers have detailed the most horrific suffering, including burns to the eyes, suffocation and skin discolouration, with a chlorine-like odour surrounding the victims.

複数の非政府組織(NGO)や援助隊員たちから入って来た目撃情報が、最も恐ろしい苦しみの詳細を語ってくれています。犠牲者については目が焼けたり、窒息(ちっそく)したり、肌が変色したり、塩素(元素記号: Cl)のような匂いが漂っていたとのことです。

And the World Health Organisation has received reports that hundreds of patients arrived at Syrian health facilities on Saturday night with “signs and symptoms consistent with exposure to toxic chemicals.”

そして世界保健機関(WHO)が受けた報告では、何百人もの患者たちが土曜(2018年4月7日(土))の晩、シリアの保健施設にやって来ていて、「有毒性の化学物質に曝(さら)されたとするのに辻褄(つじつま)の合う徴候や症状を帯びていた」とのことです。

We are also clear about who was responsible for this atrocity.

私ども(=メイ内閣)はまた、この残虐行為の犯人が誰なのかはっきり分かっています。

A significant body of information including intelligence indicates the Syrian Regime is responsible for this latest attack.

諜報機関を含む相当量の情報が指し示すところでは、シリアの政権側がこの最近の攻撃の犯人なのです。

I cannot tell you everything. But let me give an example of some of the evidence that leads us to this conclusion.

皆さんに全部をお話しするわけには行きませんが、この結論に至った証拠の一例だけここに挙げさせてください。

Open source accounts allege that a barrel bomb was used to deliver the chemicals.

公開情報によると、化学物質をばら撒(ま)くために樽(たる)爆弾が使用されたとしています。

Multiple open source reports claim that a Regime helicopter was observed above the city of Douma on the evening of 7th April.

いくつもの公開情報によると、シリアの政権側のヘリコプターが4月7日の夕刻にドゥーマ市上空で目撃されたとしています。

The Opposition does not operate helicopters or use barrel bombs.

反政府側はヘリコプターを運行していませんし、樽(たる)爆弾も使用していません。

And reliable intelligence indicates that Syrian military officials co-ordinated what appears to be the use of chlorine in Douma on 7th April.

そして信頼できる情報筋によると、シリアの政権軍将校たちが4月7日にドゥーマで塩素(元素記号: Cl)の使用のように思われる行動を合同で行なったとのことです。

No other group could have carried out this attack. Indeed, Daesh for example does not even have a presence in Douma.

他のいかなる集団もこの攻撃を実行し得るものではありません。たとえばダエッシュ(自称「イスラム国」; 日本のマスコミ報道では IS)はドゥーマでその存在すら認められていません。

And the fact of this attack should surprise no-one.

そしてこの攻撃のあった事実に誰も驚きません。

We know that the Syrian regime has an utterly abhorrent record of using chemical weapons against its own people.

私ども(=メイ内閣)は、シリアの政権側が自国民に対して化学兵器を用いてきた実に卑劣な過去の記録を有していることを知っています。

On 21st August 2013 over 800 people were killed and thousands more injured in a chemical attack also in Ghouta.

2013年4月21日には800人余りがグータでの化学兵器攻撃により殺害され、数千人が負傷しました。

There were 14 further smaller scale chemical attacks prior to that summer.

その年の夏までに14件の小規模な化学兵器による攻撃が(シリアで)ありました。

At Khan Shaykhun on 4th April last year, the Syrian Regime used sarin against its people killing around 100 with a further 500 casualties.

カーンシェイクーンでは昨年(=2017年)4月4日にシリアの政権側が自国民に対してサリンを使用し、約100人を殺害し、更(さら)に500人を負傷させました。

And based on the Regime’s persistent pattern of behaviour and the cumulative analysis of specific incidents we judge it highly likely both that the Syrian regime has continued to use chemical weapons since then, and will continue to do so.

そしてシリアの政権側が執拗(しつよう)に繰り返してきた行動のパターンからして、また、個々の特定の事件に関してこれまで蓄積されてきた分析に基(もと)づき、私ども(=メイ内閣)はシリアの政権側がその当時(2013年4月)から繰り返し化学兵器を使用してきたし、これからも使用し続けるであろうと判断しました。

This must be stopped.

これはやめさせねばなりません。

(改行・後略)

(原田俊明訳)

[上記の動画]

https://www.youtube.com/watch?v=Kb4n2EbhumE

[関連記事]

メイ英首相、議会承認なしにシリア空爆 野党議員ら反発

2018年4月15日(日) 17:57

発信地:英国

フランス通信社(Agence France-Presse)日本語版

https://www.afpbb.com/articles/-/3171255

【参考】

The Save the Children Fund

子供たちを救え基金

https://www.savethechildren.net/

https://en.wikipedia.org/wiki/Save_the_Children

https://ja.wikipedia.org/wiki/セーブ・ザ・チルドレン

第一次世界大戦(1914-18年)直後の1919年4月15日(火)に、つい昨日まで敵国だった旧ドイツ帝国と旧墺太利ハンガリー帝国の餓死寸前の子供たちを救うためにロンドンで創立され、現在は国際NGO団体として主にシリアなど紛争地域の子供たちの福祉のために活動している団体。

2015年公開、啓発動画(PSA: public service announcement)アニメ

https://www.youtube.com/watch?v=hfrOFoYnnco

2014年公開、世界に衝撃を与えた啓発動画(シリア危機が英国ロンドンで起こった場合)

https://www.youtube.com/watch?v=RBQ-IoHfimQ

2016年公開、上記の長尺版(フランスを通ってドイツへ難民)

https://www.youtube.com/watch?v=Aa3o7vWG93w