31「イギリス文化論」(2022/ 1/18) 基本語彙と抽象語彙の比較を10の言語で

Lexical Distance Among the Languages of Europe

(図解入 欧州言語間の語彙の距離関係)

https://elms.wordpress.com/2008/03/04/lexical-distance-among-languages-of-europe/

https://elms.files.wordpress.com/2008/03/lexicaldistanceielangs.jpg

https://www.reddit.com/r/MapPorn/comments/34x91a/lexical_distance_among_languages_of_europe_2015/

https://alternativetransport.files.wordpress.com/2015/05/lexical-distance-among-the-languages-of-europe-mid-size.png

以下、ゲルマン語派の中の西ゲルマン語群に属する英語(英)・オランダ語(蘭)・ドイツ語(独)と、イタリック語派の中のラテン・ファリスク語群に属するラテン語(羅)と、イタリック語派の中のロマンス語群に属するイタリア語(伊)・スペイン語(西)・ポルトガル語(葡)・フランス語(仏)の語彙(ごい)を比較して見ていく。一番上には系統的に無関係な日本語(日)と中文(中)が意味の確認のために入っている。

このページの上部で基本語彙(basic vocabulary)から英語のゲルマン的な特性を確認し、次に抽象語彙(abstract vocabulary)から英語のラテン的な特性を確認する。そうすることで英語語彙(English vocabulary)の二面性が見えてくる。

基本語彙集

(但し、英語から見た場合の基本語彙ということで、life や love のような一見抽象的な単語も含めた)

日: 水(みず、スイ

中: 水(shuǐ)

英: the water (ウォー

蘭: het water (ヘットヴァーテる

独: das Wasser (ダスヴァッサー

羅: aqua (アクア

伊: l’acqua (ラックア

西: el agua (ラグワ

葡: a água (アァーグワ

仏: l’eau (ロォ

日: 氷(こおり、ごおり、ヒョウ

中: 冰(bīng)

英: the ice (ズィアイ

蘭: het ijs (ヘットエイ

独: das Eis (ダスアイ

羅: glaciēs (グラシエース

伊: il ghiaccio (イルギアッチョ)

西: el hielo (エルイェ

葡: o gelo (ジェロ

仏: la glace (ラグラー

日: 石(いし、セキ、シャク

中: 石(shí)、石頭(shítóu)

英: the stone (ザストウン

蘭: de steen (デステイン

独: der Stein (デァシュタイン

羅: lapis ()、petra (トゥ

伊: la pietra (ピェートゥ)

西: la piedra (ピエドゥ

葡: a pedra (ドゥ

仏: la pierre (ラピェー

日: 橋(はし、ばし、キョウ)、橋梁(キョウリョウ

中: 橋(qiáo)、桥(qiáo)、 橋梁(qiáo liáng)、桥梁(qiáo liáng)

英: the bridge (ザブ

蘭: de brug (デブりュッ

独: die Brücke (ディブりュッ

羅: pōns (ポーンス

伊: il ponte (イルポン

西: el puente (エルプェン

葡: a ponte (ポンチ

仏: le pont (ポン

日: 魚(うお、さかな、ギョ)、サカナ

中: 魚(yú)、鱼(yú)

英: the fish (フィッシュ

蘭: de vis (フィ

独: der Fisch (デアフィッシュ

羅: piscis (ピスキス

伊: il pesce (イルペッシェ

西: el pescado (エルペスカードォ

葡: o peixe (ペイシッ

仏: le poisson (ワッソン

日: 麵麭(パン)、パン

中: 麵包(miàn bāo)、面包(miàn bāo)

英: the bread (ザブれッドゥ

蘭: het brood (ヘットブろートゥ

独: das Brot (ダスブろートゥ

羅: pānis (パーニス

伊: il pane (イルパー

西: el pan (エルパン

葡: o pão (パォーン

仏: le pain (パォン

日: 蜂蜜(はちミツ)、ハチミツ

中: 蜂蜜(fēng mì)

英: the honey (ニー

蘭: de honing (ホーニング

独: der Honig (デアホーニッヒ、または南部や墺太利の発音で デアホーニック

羅: mel (メル

伊: il miele (イルミェ

西: la miel (ミェ

葡: o mel (

仏: le miel (ミェ

日: 乳(ちち、ニュウ)、ミルク

中: 乳(nǔ)

英: the milk (ミェルク

蘭: de melk (ルク

独: die Milch (ディルヒ

羅: lac (ラック

伊: il latte (イルラッ

西: la leche (チェ

葡: o leite (レイ

仏: le lait (

日: 乳酪(ニュウラク)、チーズ *誤って牛酪(ギュウラク)が加わることがあるが、これはバターのこと。また、乳酪(ニュウラク)はチーズとバターのどちらも指す。

中: 奶酪(nǎilào)、乳酪(rǔlào)

英: the cheese (チー) *基本語彙でありながら、ここで英語はラテン語の cāseus (カーセウス)=「チーズ」が転訛(てんか)した単語を使っている。

蘭: de kaas (カー) *基本語彙でありながら、ここでオランダ語はラテン語の cāseus (カーセウス)=「チーズ」が転訛した単語を使っている。

独: der Käse (デアケー) *基本語彙でありながら、ここでドイツ語はラテン語の cāseus (カーセウス)=「チーズ」が転訛した単語を使っている。

羅: cāseus (カーセウス

伊: il formaggio (イルフォッるマッジヨ) *ここでイタリア語はラテン語の cāseus (カーセウス)=「チーズ」が転訛した単語を使わず、ラテン語の fōrmāre (フォーるマーれ)=「形づくる」から派生した単語を使っている。

西: el queso (エル) *ここでスペイン語は原則通りラテン語の cāseus (カーセウス)=「チーズ」が転訛した単語を使っている。

葡: o queijo (ケイジュー) *ここでポルトガル語は原則通りラテン語の cāseus (カーセウス)=「チーズ」が転訛した単語を使っている。

仏: le fromage (ルフほマージュ) *ここでフランス語はラテン語の cāseus (カーセウス)=「チーズ」が転訛した単語を使わず、ラテン語の fōrmāre (フォーるマーれ)=「形づくる」から派生した単語を使っている。

日: 世界(セカイ)、世間(セケン)、世()、世の中(よのなか)、此世(このよ)、此の世(このよ)、この世(このよ)、当世(トウセイ、トウセ)、浮世(うきよ)、浮き世(うきよ)、鬱き世(うきよ

中: 世界(shì jiè)

英: the world (゜ワードゥ

蘭: de wereld (ヴェれルトゥ

独: die Welt (ディヴェトゥ

羅: mundus (ムンドゥス

伊: il mondo (イルモンドォ

西: el mundo (エルムンドォ

葡: o mundo (ムンドォ

仏: le monde (モンドゥ

日: 生活(セイカツ)、生命(セイメイ、いのち)、人生(ジンセイ)、生(セイ)、人命(ジンメイ)、命(いのち

中: 生(shēng)、生活(shēng huó)、生命(shēng mìng)、壽命(shòu mìng)、寿命(shòu mìng)、人生(rén shēng)、命(mìng)

英: life (ライ

蘭: de lafe (ラーフェ

独: das Leben (ダスレーベン

羅: vīta (ウィータ

伊: la vita (ヴィー

西: la vida (

葡: a vida (ヴィダ

仏: la vie (ヴィ

日: 愛(アイ)、愛情(アイジョウ)、恋(こい)、恋愛(レンアイ

中: 愛(ài)、爱(ài)、愛(ài qíng)、愛情(ài qíng)、爱情(ài qíng)、戀(liàn)、恋(liàn)、戀愛(liàn ài)、恋愛(liàn ài)、恋爱(liàn ài)

英: love (

蘭: de liefde (リーフデ

独: die Liebe (ディリー

羅: amor (アモる

伊: l’amore (モー

西: el amor (エルア

葡: o amor (オアモー

仏: l’amour (ムー

日: 神(かみ、がみ、シン、ジン)、神様(かみさま)、天主様(テンシュさま)、唯一絶対神(ユイイツ ゼッタイ シン

中: 上帝(shàng dì)

英: God (ドゥ

蘭: de God (トゥ

独: der Gott (デアトゥ

羅: Deus (デウス

伊: il Dio (イルディー

西: el Dios (エルディオース

葡: o Deus (デウース

仏: le Dieu (ディ

日: 目(め、モク)、眼(め、ガン)、両目(リョウめ)、両眼(リョウめ、リョウガン)、双眼(ソウガン

中: 眼(yǎn)、眼睛(yǎn jīng)、眼睛(yǎn jīng)、睛(jīng)、睛(jīng)、雙眼(shuāng yǎn)、双眼(shuāng yǎn)

英: the eye (゜アイ)、the eyes (゜アイ

蘭: het oog (ヘットオー)、de ogen (オーヘン

独: das Auge (ダスアウ)、die Augen (ディアウゲン

羅: oculus (オクゥルス)、oculī (オクゥリー

伊: l’occhio (ロッキオ)、gli occhi (イィオッ

西: el ojo (ロホ)、los ojos (ホォス

葡: o olho (リョーオ)、os olhos (ゾーリョス

仏: l’œil (ルェイユ)、 les yeux (ジュー

日: 耳(みみ、ジ)、両耳(リョウみみ

中: 耳(ěr)、雙耳(shuāng ěr)、双耳(shuāng ěr)

英: the ear (゜イャー)、the ears (ジ゜イャー

蘭: het oor (ヘットォー)、de oren (オー

独: das Ohr (ダスオー)、die Ohren (ディオーれン

羅: auris (アウりス)、aurēs (アウれース

伊: l’orecchio (れッキオ)、le orecchie (レオれッキェ

西: la oreja (ラオ)、las orejas (れハス

葡: a orelha (アオれェリャ)、as orelhas (アゾれェーリャス

仏: l’oreille (へイ)、les oreilles (レゾへイ

日: 鼻(はな、ビ

中: 鼻子(bí zǐ)、鼻子(bí zǐ)

英: the nose (ノウ

蘭: de neus (ヌゥ

独: die Nase (ディナー

羅: nāsus (ナースゥス

伊: il naso (イルナー

西: la nariz (ラナりー

葡: o nariz (ナりース

仏: le nez (

日: 口(くち、コウ

中: 口(kǒu)

英: the mouth (゜マウス゜

蘭: de mond (モーントゥ

独: der Mund (デアムントゥ

羅: ōs (オー)、bucca (ブッカ

伊: la bocca (ボッ

西: la boca (カァ

葡: a boca (ボカ

仏: la bouche (ブーシュ

日: 手(て、シュ)、両手(リョウて)、両の手(リョウのて

中: 手(shǒu)、雙手(shuāng shǒu)、双手(shuāng shǒu)

英: the hand (ザ゜ヘァン)、the hands (ザ゜ヘァン

蘭: de hand (ハン)、de handen (ハンデン

独: die Hand (ディハン)、die Hände (ディヘン

羅: manus (マヌス)、manūs (マヌース

伊: la mano (マー)、le mani (マー

西: la mano ()、las manos (ラスノス

葡: a mão (マォーン)、as mãos (スマォーンス

仏: la main (ムァン)、les mains (ムァン

日: 足(あし、ソク)、両足(リョウあし、リョウソク

中: 腳(jiǎo)、脚(jiǎo)、足(zú)、雙腳(shuāng jiǎo)、双脚(shuāng jiǎo)

英: the foot (゜フトゥ)、the feet (ザ゜フィートゥ

蘭: de voet (フー)、de voeten (フーテン

独: der Fuß (デアフー)、die Füße (ディフュー

羅: pēs (ペース)、pedēs (ペデース

伊: il piede (イルピェー)、i piedi (ピェーディ

西: el pie (エルピェ)、los pies (ロスピェ

葡: o pé ()、os pés (スペース

仏: le pied (ピェ)、les pieds (ピェ

日: 雨(あめ、さめ、ウ

中: 雨(yǔ)、雨(yǔ)

英: the rain (れイ

蘭: de regen (れーヘン

独: der Regen (デアれーゲン

羅: pluvia (プルゥウィア

伊: la pioggia (ピョッジャ

西: la lluvia (ビャ、または南部や南米発音で ラジュビャ

葡: a chuva (シューヴァ

仏: la pluie (ラプリュイ

日: 雪(ゆき、セツ

中: 雪(xuě)、雪(xuě)

英: the snow (ザスノウ

蘭: de sneeuw (デスネーウ

独: der Schnee (デアシュネー

羅: nix (ニクス

伊: la neve (ネーヴェ

西: la nieve (ニェ

葡: a neve (ネーヴェ

仏: la neige (ネージュ

日: 雲(くも、ぐも、ウン

中: 雲(yún)、云(yún)

英: the cloud (ザクラウ

蘭: de wolk (ヴォルク

独: die Wolke (ディヴォルケ

羅: nūbēs (ヌーベース

伊: il nube (イルヌー

西: el nube (エルヴェー

葡: a nuvem (ヌーヴェン

仏: le nuage (ルニュアージュ

[天体の]

日: 日(ひ、び、ぴ、にち、にっ)、お日様(おひさま)、太陽(タイヨウ

中: 太陽(tàiyáng)、太阳(tàiyáng)、日(rì)

英: the sun (゜サン

蘭: de zon (ゾン

独: die Sonne (ディゾン

羅: sol (ソル

伊: il sole (イルソー

西: el sol (エル

葡: o sol (ソール

仏: le soleil (レイユ

[暦の]

日: 日(ひ、び、ぴ、にち、にっ、ジツ

中: 天(tiān)

英: the day (ザ゜デイ

蘭: de dag (ダッ

独: der Tag (デアター

羅: diēs (ディエース

伊: il giorno (イルジョるノ

西: el día (エルディー

葡: o dia (ジヤ

仏: le jour (ジュー)、la journée (ジュふネー

日: 日曜日(ニチヨウび

中: 星期天(xīng qí tiān)

英: Sunday (サンデイ

蘭: de zondag (ゾンダッフ

独: der Sonntag (デアゾンターク

羅: dominica (ドミニカ

伊: il domenica (イルドメーニカ

西: el domingo (エルドミン

葡: o domingo (ミンゴ

仏: le dimanche (ディムァンシュ

日: 月曜日(ゲツヨウび

中: 星期一(xīng qí yī)

英: Monday (マンデイ

蘭: de maandag (マーンダッフ

独: der Montag (デアモーンターク

羅: diēs lūnae (ディエースルーナェ

伊: il lunedi (イルッネーディ

西: el lunes (エルッネー

葡: a segunda-feira (アセグンダフェイら

仏: le lundi (ランディ

[天体の]

日: 月(つき、づき、ゲツ、ゲッ

中: 月(yuè)、亮(liàng)、月亮(yuè liàng)

英: the moon (゜ムー

蘭: de maan (マー

独: der Mond (デアモン

羅: lūna (ルーナ

伊: la luna (ルー

西: la luna (

葡: a lua (ルーア

仏: la lune (リュッ

[暦の]

日: 月(つき、づき、がつ、ゲツ、ゲッ

中: 月(yuè)、月份(yuè fèn)、一個月(yī gè yuè)、 一个月(yī gè yuè)

英: the month (゜マンス゜

蘭: de maand (マーントゥ

独: der Monat (デアモーナートゥ

羅: mensis (メンシス

伊: il mese (イルメー

西: el mes (エル

葡: o mês (メース

仏: le mois (

日: 年(とし、ネン

中: 年(nián)

英: the year (゜イャー

蘭: het jaar (ヘットヤー

独: das Jahr (ダスヤー

羅: annus (アンヌス

伊: l’anno (ランノォ

西: el año (エルアーニョ

葡: o ano (アーノ

仏: l’an (ラォン)、l’année (ラォネ

日: 週(シュウ

中: 週(zhōu)、星期(xīng qí)

英: the week (゜ウィー

蘭: de week (ヴェー

独: die Woche (ディヴォッ

羅: septimana (セプティマナ

伊: la settimana (セッティマーナ

西: la semana (ラセ

葡: a semana (マーナ

仏: la semaine (ラスメー

日: 男友達(おとこ ともだち)、彼(かれ)、彼氏(かれシ)、[または単に] 友達(ともだち)、友(とも)、友人(ユウジン

中: 男朋友(nán péng yǒu)、朋友(péng yǒu)

英: the boyfriend (゜ボイフれンド)、the friend (ザ゜フれン

蘭: de vriend (デフリーントゥ

独: der Freund (デアフろイントゥ

羅: amīcus (アミークス

伊: l’amico (ミー

西: el amigo (エルアミー

葡: o amigo (アミーゴ

仏: l’ami (

日: 女友達(おんな ともだち)、彼女(かのジョ)、[または単に] 友達(ともだち)、友(とも)、友人(ユウジン

中: 女朋友(nǚ péng yǒu)、朋友(péng yǒu)

英: the girlfriend (゜グォールフれンド)、the friend (ザ゜フれン

蘭: de vriendin (デフりーンディン

独: die Freundin (ディフろインディン

羅: amīca (アミーカ

伊: l’amica (ミー

西: la amiga (ラアミー

葡: a amiga (アーミーガ

仏: l’amie (ラミ

日: 王(おう)、国王(コクおう

中: 王(wáng)、国王(guó wáng)

英: the king (キン

蘭: de koning (コーニン

独: der König (デアケョーニッヒ、または南部や墺太利発音で デアケョーニック

羅: rēx (れークス

伊: il re (イル

西: el rey (エルれイ

葡: o rei (へイ

仏: le roi (

日: 王妃(おうヒ)、女王(ジョおう

中: 后(hòu)、王后(wáng hòu)、女王(nǚ wáng)

英: the queen (クィー

蘭: de koningin (コーニンギン

独: die Königin (ディケョーニギン

羅: rēgīna (れーギーナ

伊: la regina (ラれジー

西: la reina (れイ

葡: a rainha (へイニャ

仏: la reine (へー

日: 林檎(リンゴ)、リンゴ、りんご

中: 蘋果(píng guǒ)、苹果(píng guǒ)

英: the apple (ズィアェップゥ

蘭: de appel (アッペル

独: der Apfel (デアプフェル

羅: mālum (マールゥム

伊: la mela (メー

西: la manzana (ラマンサー

葡: a maçã (サォーン

仏: la pomme (

日: 洋梨(ヨウなし

中: 洋梨(yáng lí)

英: the pear (ペア

蘭: de peer (ペー

独: die Birne (ディるネ

羅: pirum (ピるゥム

伊: la pera (ペー

西: la pera (

葡: a pêra (ペー

仏: la poire (ラポワー

日: 浜(はま)、浜辺(はまべ)、ビーチ(ビーチ

中: 沙灘(shātān)、沙滩(shātān)

英: the beach (ビー

蘭: het strand (ヘットストらントゥ

独: der Strand (デアシュトらントゥ

羅: 古典ラテン語では lītus (リートゥス)だが、中世ラテン語では plāga (プラーガ

伊: la spiaggia (ラスピャッヂャ

西: la playa (ラブ

葡: a praia (アプらい

仏: la plage (ラプラージュ

日: 黒(くろ)、黒い(くろい)、黒色(コクショク)、ブラック(ブラック

中: 黑(hè)、黒(hè)、黑色(hèisè)、黒色(hèisè)、黑色的(hèisè de)、黒色的(hèisè de)

英: black (ラッ

蘭: zwart (ジュヴァるトゥ

独: schwarz (シュヴァるツ

羅: 鈍い黒の場合は niger (ゲる)、nigra (グら)、nigrum (グるム)で、黒光りする黒は āter(アーテる)、ātra(アートゥら)、ātrum(アートゥるム

伊: nero (ネー)、nera (ネー

西: negro (グろ)、negra (グら

葡: negro (ネーグるー)、negra (ネーグら

仏: noir (ヌワーふ)、noire (ヌワーふ

日: 白(しろ)、白い(しろい)、白色(ハクショク)、ホワイト(ホワイト

中: 白(bái)、白色(báisè)、白色的(báisè de)

英: white (英 ワイトゥ; 米 ホワイトゥ

蘭: wit (ヴィットゥ

独: weiß (ヴァイ

羅: 古典ラテン語では albus (ルブス)、alba (ルバ)、album (アルブム)だが、俗ラテン語では blancus(ランクス)、blanca(ラン)、blancum(ランクム

伊: bianco (ビャン)、bianca (ビャン

西: blanco (ラン)、blanca (ラン

葡: branco (らン)、branca (らン

仏: blanc (ブラォーン)、blanche (ブラォーンシュ

日: 緑(みどり)、緑色(みどりいろ)、緑色(リョクショク)、碧(みどり)、翠(みどり)、青(あお)、青い(あおい)、青色(あおいろ)、グリーン(グリーン

中: 綠(lǜ)、緑(lǜ)、碧(bì)、翠(cuì)

英: green (りー

蘭: groen (るー

独: grün (りュー

羅: viridis (ウィりディス)、viride (ウィりデ

伊: verde (ヴェるデ

西: verde (ベるデ

葡: verde (ヴェるジ

仏: vert (ヴェーふ)、verte (ヴェふトゥ

日: 古い(ふるい)、古()、古風な(コフウな)、旧い(ふるい)、旧(キュウ)、旧式の(キュウしきの

中: 舊(jiù)、旧(jiù)、古(gǔ)、老(lǎo)

英: old (オウドゥ

蘭: oud (アウトゥ

独: alt (トゥ

羅: vetus (ウェトゥス)、veta (ウェタ)、vetum (ウェトゥム

伊: vecchio (ヴェッキオ)、vecchia (ヴェッキア

西: viejo (ビェ)、vieja (ビェ

葡: velho (ヴェリュウ)、velha (ヴェャ)

仏: vieux (ヴュ)、vieille (ヴィエイ

日: 老いた(おいた)、年老いた(としおいた)、老(ロウ)、老齢の(ロウレイの)、老年の(ロウネンの)、高齢の(コウレイの

中: 老(lǎo)、老年(lǎo nián)

英: old (オウルド)、elderly (ルダリィ)、senior (ニア)、aged (エイヂドゥ)、ageing (エイヂング)または米式綴りで aging (エイヂング

蘭: ouderen (アウデれン

独: ältlich (ルトリッヒ

羅: senex (セネクス

伊: anziano (アンツィアーノ)、anziana (アンツィアーナ

西: mayor (ヨーる、または南部や南米発音で マジョー)、mayora (ヨーら、または南部や南米発音で マジョー

葡: idoso (ドーゾォ)、idosa (ドーザ

仏: âgé (ジェ)、âgée (ジェ

日: 新しい(あたらしい)、新たな(あらたな)、新(シン)、新式の(シンしきの

中: 新(xīn)、新(xīn)

英: new (ニュウ

蘭: nieuw (ニュウ

独: neu (ノイ

羅: novus (ノーウゥス)、nova (ノーウァ)、novum (ノーウゥム

伊: nuovo (オーヴォ)、nuova (オーヴァ

西: nuevo (ヌエ)、nueva (ヌエ)、

葡: novo (ノーヴォ)、nova (ノーヴァ

仏: nouveau (ヌゥヴォォ)、neuf ()、nouvelle(ヌゥヴェ

日: 若い(わかい)、若年の(ジャクネンの)、若齢の(ジャクレイの)、若輩の(ジャクハイの)、弱冠(ジャッカン

中: 小(xiǎo)、少(shǎo)、幼(yòu)、幼稚(yòu zhì)、仔(zǐ)、少年(shǎo nián)、年輕(nián qīng)、年轻(nián qīng)、年靑(nián qīng)、年青(nián qīng)

英: young (ヤン)、junior (ジュニア

蘭: jong (ヨン

独: jung (ユン

羅: iuvenis (ユウェニス)、juvenis (ユウェニス

伊: giovane (ジョーヴァネ

西: joven (ベン

葡: jovem (ジョーヴェイン

仏: jeune (ジュ

日: 新鮮な(シンセンな

中: 新鮮(xīn xiān)、新鲜(xīn xiān)

英: fresh (れッシュ

蘭: fris (りー

独: frisch (りッシュ

羅: recēns (れケーンス)、[中世ラテン語] frescus (フれスクス)、friscus (フりスクス

伊: fresco (れースコ

西: fresco (スコォ

葡: fresco (れースコ

仏: frais (

日: 暑い(あつい)、熱い(あつい)、暑(ショ)、熱(ネツ、ネッ

中: 熱(rè)、热(rè)

英: hot (ホットゥ

蘭: heet (ヘートゥ

独: heiß (ハイ

羅: calidus (カリドゥス

伊: caldo (ルドォ

西: caliente (リェン

葡: quente (ケイントゥ

仏: chaud (ショォ

日: 暖かい(あたたかい)、温かい(あたたかい)、あったかい、ほかほかの、ほっかほかの、ほっかほっかの、ポカポカ、ポカポカした、ポカポカの、温(オン)、暖(ダン)、温暖な(オンダンな

中: 暖(nuǎn)、溫暖(wēn nuǎn)、温暖(wēn nuǎn)、溫(wēn)、温(wēn)

英: warm (ウォー

蘭: warm (ヴァるム

独: warm (ヴァーァム

羅: caldus (カルドゥス

伊: caldo (ルドォ

西: cálido (リドォ

葡: caloroso (ロろーゾ

仏: chaud (ショォ

日: 寒い(さむい)、冷たい(つめたい)、冷え冷えした(ひえびえした)、寒(カン)、冷(レイ)、寒冷な(カンレイな

中: 冷(lěng)、冷(lěng)、寒(hán)

英: cold (コウルド

蘭: koud (カウ

独: kalt (ルト

羅: frīgidus (フりーギドゥス

伊: freddo (れッドォ

西: frío (りー

葡: frio (リョー

仏: froid (

日: 最高の(サイコウの)、最良の(サイリョウの)、最善の(サイゼンの)、一番の(イチバンの

中: 最好(zuì hǎo)

英: the best (スト

蘭: de beste (ステ)、het beste (ヘットステ

独: der beste (デアステ)、die beste (ディーステ)、das beste (ダスステ

羅: optimus (オプティムス)、optima (オプティマ)、optimum (オプティムム

伊: il migliore (イルミッリョー)、la migliore (ラミッリョー

西: el mejor (エルメ)、el mejor (ラメ

葡: o melhor (リョーる)、a melhor (リョーる

仏: le meilleur (メイユーふ)、la meilleure (メイユーふ

日: 十分な(ジュウブンな)、充分な(ジュウブンな)、十分に(ジュウブンに)、充分に(ジュウブンに

中: 足(zú)

英: enough (

蘭: genoeg (ヌー

独: genug (ヌー

羅: satis (サティス

伊: assai (アッサイ

西: bastante (バスタン

葡: bastante (バースタンチ

仏: assez (

日: 食べる(たべる)、喰う(くう)、喰らう(くらう)、食(ショク)、食す(ショクす

中: 吃(chī)、食(shí)

英: to eat (トゥイー

蘭: te eten (エーテン

独: zu essen (ツーエッセン

羅: mandūcāre (マンドゥーカーれ

伊: mangiare (マンジャー

西: comer (メー

葡: comer (メーる

仏: manger (マォンジェ

日: 飲む(のむ)、呑む(のむ)、飲(イン)、飲酒する(インシュする

中: 喝(hē)、喝(hē)、飲(yǐn)、饮(yǐn)、喝酒(hē jiǔ)、喝酒(hē jiǔ)

英: to drink (トゥドゥりン

蘭: te drinken (テドゥりンケン

独: zu trinken (ツートゥりンケン

羅: bibēre (ビベーれ

伊: bere (ベー

西: beber (ヴェヴェー

葡: beber (ベーる

仏: boire (ワー

日: 寝る(ねる)、眠る(ねむる)、就寝(シュウシン)、睡眠(スイミン

中: 睡覺(shuì jiào)、睡觉(shuì jiào)

英: to sleep (トゥスリー

蘭: te slapen (テスラーペン

独: zu schlafen (ツーシュラーフェン

羅: dormīre (ドるミーれ

伊: dormire (ドるミー

西: dormir (ドるミーる

葡: dormir (るミィーる

仏: dormir (ドふミー

日: 来る(くる)、来る(きたる)、来(ライ

中: 來(lái)、来(lái)

英: to come (トゥ

蘭: te komen (コーメン

独: zu kommen (ツーメン

羅: venīre (ウェニーれ

伊: venire (ヴェニー

西: venir (ベニーる

葡: vir (ヴィー

仏: venir (ニー

日: 行く(いく)、行く(ゆく)、往く(ゆく)、行(コウ

中: 去(qù)

英: to go (トゥゴウ

蘭: te gaan (ハー

独: zu gehen (ツーゲーエン

羅: īre (イーれ

伊: andare (アンダー

西: ir (イー

葡: ir (イー

仏: aller (

日: 見る(みる)、目に入る(めにはいる)、見(ケン

中: 看看(kàn kàn)、查看(chá kàn)

英: to see (トゥスィー

蘭: te sien (ズィー

独: zu sehen (ツーゼーエン

羅: vīdēre (ウィーデーれ

伊: vedere (ヴェデー

西: ver (ベー

葡: ver (ヴェー

仏: voir (ヴォワー

日: 聞く(きく)、耳に入る(みみにはいる)、聞(ブン

中: 聽到(tīng dào)、听到(tīng dào)

英: to hear (トゥヒァ

蘭: te horen (ホーれン

独: zu hören (ツーヘョーれン

羅: audīre (アウディーれ

伊: udire (ディー

西: oír (

葡: ouvir (ウーヴィーる

仏: [古語] ouïr (ウィーふ)、[現代語] écouter (エクテ

日: 言う(いう)、言(ゲン

中: 說(shuō)、说(shuō)

英: to say (トゥセイ

蘭: te zeggen (ヘン

独: zu sagen (ツーザーゲン

羅: dicēre (ディケーれ

伊: dire (ディー

西: decir (デシーる

葡: dizer (ゼー

仏: dire (ディー

日: 話す(はなす)、喋る(しゃべる)、話(

中: 說話(shuō huà)、说話(shuō huà)

英: to speak (トゥスピー

蘭: te spreken (テスプれーケン

独: zu sprechen (ツーシュプれッヘン

羅: loquī (ロクウィー)、[俗ラテン語] paraulāre (パらウラーれ

伊: parlare (パるラー

西: parlar (パるラー

葡: parlar (ーるラる)、または palrar (ルらる

仏: parler (ふレ

日: 書く(かく)、書(ショ

中: 寫(xiě)、來寫(lái xiě)、来写(lái xiě)、刻劃(kè huà)、刻划(kè huà)

英: to write (トゥらイ)、to scribe (トゥスクらイ)、to scribble (トゥスクブル

蘭: te schrijven (テシュれイフェン

独: zu schreiben (ツーシュらイベン

羅: scrībēre (スクりーベーれ

伊: scrivere (スクりヴェー

西: escribir (エスクりヴィー

葡: escrever (エスクヴェーる

仏: écrire (クひーふ

日: 歌う(うたう)、唄う(うたう)、歌唱(カショウ)、歌唱する(カショウする

中: 唱(shàng)

英: to sing (トゥシン

蘭: te zingen (ジンゲン

独: zu singen (ツージンゲン

羅: canere (カネれ

伊: cantare (カンター

西: cantar (カンター

葡: cantar (カンターる

仏: chanter (シャォンテー

日: 泳ぐ(およぐ)、泳(エイ)、遊泳(ユウエイ)、遊泳する(ユウエイする

中: 遊泳(yóu yǒng)

英: to swim (トゥスウィ

蘭: te zwemmen (テズヴェンメン

独: zu schwimmen (ツーシュヴィンメン

羅: natāre (ナターれ

伊: nuotare (ヌオター

西: nadar (ダー

葡: nadar (ダーる

仏: nager (ジェ

抽象語彙集

日: 人々(ひとびと)、人民(ジンミン)、民(たみ)、民草(たみぐさ)、民衆(ミンシュウ)、公衆(コウシュウ)、大衆(タイシュウ)、一般大衆(イッパン タイシュウ)、衆人(シュウジン

中: 人民(rén mín)、人民大眾(rén mín dà zhòng)、人民大众(rén mín dà zhòng)

英: folks (フォウクス)、people (ピープゥ)、the public (ブリック)、the general public (ジェネろゥブリック

蘭: het volk (ヘットフォルク)、het publiek (ヘットピュッブリッ

独: das Volk (ダスフォルク)、das Publikum (ダスプーブリクム

羅: populus (ポプルス)、pūblicus (プーブリクス

伊: il popolo (イルポーポロ)、il pubblico (イルプッブリコ

西: el pueblo (エルプェブロ)、el público (エルプーブリコ

葡: o povo (ポーヴォ)、o público (プーブリコ

仏: les gens (ジャォーン)、le peuple (プープル)、le publique (ピュブリーク

日: 感謝の念(カンシャのネン)、謝意(シャイ

中: 感謝(gǎnxiè)、感谢(gǎnxiè)、感恩(gǎn' ēn)、謝意(xiè yì)、谢意(xiè yì)

英: gratitude (ティチュード)、thankfulness (セ゜ァンクフルネス

蘭: de dankbaarheid (ダンクバーるヘイト

独: die Dankbarkeit (ディダンクバーァカイト

羅: grātitudō (グらーティトゥドー

伊: la gratitudine (ラグらティトゥーディネ

西: la gratitud (ラグらティトゥー

葡: a gratidão (アグらチュダォーン

仏: la gratitude (ラグティチュッド

日: 感謝する(カンシャする

中: 感謝(gǎnxiè)、感谢(gǎnxiè)

英: to thank (トゥセ゜ァン)、to be grateful (トゥビーグれイトフル)、to appreciate (トゥアプシエイト

蘭: te danken (ダンケン

独: zu danken (ツーダンケン

羅: grātiās agēre (グらーティアスアゲーれ

伊: ringraziare (りングらツィアー

西: agradecer (アグらデセー

葡: agradecer (アグらセーる

仏: remercier (ふシェ

日: 違い(ちがい)、差異(サイ)、差分(サブン)、相違点(ソウイテン

中: 差異(chā yì)、差异(chā yì)、差分(chā fēn)

英: the difference (ディファれンス

蘭: de ondersheid (オンデるスヘイト

独: der Unterschied (デアウンターシート

羅: differentia (ディッフェれンティア

伊: la differenza (ディッフェれンツァ

西: la diferencia (ラディフェれンシア

葡: a diferença (アジフェれンサ

仏: la différence (ディフェほァンス

日: 区別(クベツ

中: 分別(fēn bié)、分别(fēn bié)

英: distinction (ディスティンクション

蘭: het onderscheid (ヘットオンデるスヘイト

独: die Unterscheidung (ディウンターシャイドゥング

羅: distinctiō (ディスティンクティオー

伊: la distinzione (ラディスティンツィオー

西: la distinción (ラディスティンシオン

葡: a distinção (アディスティンサォーン

仏: la distinction (ディスタンクシヨン

日: 差別(サベツ

中: 區別(qūbié)、区别(qūbié)

英: discrimination (ディスクりミネイション

蘭: de discriminatie (デディスクりミナー

独: die Benachteiligung (ディベナッハタイリグング)、die Diskriminierung (ディディスクりミニーるング

羅: discrimīnatiō (ディスクりミーナティオー

伊: la discriminazione (ラディスクりミナツィオー

西: la discriminación (ラディスクりミナシオン

葡: a discriminação (アジスクりミナッサォーン

仏: la discrimination (ディスクひミナシヨン

日: 偏見(ヘンケン

中: 偏見(piān jiàn)、偏见(piān jiàn)

英: prejudice (ジャディス

蘭: het vooroordeel (ヘットフォーオーディール

独: das Vorurteil (ダスフォアウアタイル

羅: praeiūdicium (プらェユーディキウム

伊: il pregiudizio (イルプれジューディッチオ

西: el perjuicio (エルるフイシオ

葡: o preconceito (オプれコンセイートゥ

仏: le préjudice (ルプジュディース

日: 平和(ヘイわ)、和平(わヘイ

中: 和平(hé píng)、和平(hé píng)

英: peace (ピー

蘭: de vrede (デフれー

独: der Frieden (デアフりーデン

羅: pāx (パークス

伊: la pace (パーチェ

西: la paz (パー

葡: a paz (アーパース

仏: la paix (

日: 教育(キョウイク

中: 敎育(jiào yù)、教育(jiào yù)

英: education (エデュケイション

蘭: het onderwijs (ヘットオンデるヴェイス

独: die Erziehung (ディエアツィーウン)または die Ausbildung (ディアウスビルドゥン

羅: ēducātiō (エードゥカーティオー

伊: l’educazione (レドゥカツィオー

西: la educacion (ラエドゥカシオン

葡: a educação (アエドゥカッサォーン

仏: l’éducation (レデュシヨン

日: 教育する(キョウイクする

中: 敎育(jiào yù)、教育(jiào yù)

英: to educate (トゥデュケイト

蘭: te onderwijzen (オンデるヴェイゼン

独: zu erziehen (ツーエアツィーエン

羅: ēducāre (エードゥカーれ

伊: educare (エドゥカー

西: educar (エドゥカー

葡: educar (ドゥカーる

仏: éduquer (デュケ

日: 宗教(シュウキョウ

中: 宗敎(zōng jiào)、宗教(zōng jiào)

英: religion (ジョン

蘭: de religie (デれリー

独: die Religion (ディれリギオー

羅: religiō (れリギオー

伊: la religione (ラれリジョー

西: la religion (ラれリヒオン

葡: a religião (アへリアォーン

仏: la religion (リジヨン

日: 現実(ゲンジツ)、現実性(ゲンジツセイ

中: 現實(xiàn shí)、现实(xiàn shí)

英: reality (リティ

蘭: de werkelijkheid (ヴェるケレイクヘイト)、de realiteit (デれアリテイ

独: die Wirklichkeit (ディヴィるクリッヒカイト)、die Realität (ディれアリテー

羅: reālitās (れアーリタース

伊: la realtà (ラれルタ

西: la realidad (ラれリダッ

葡: a realidade (アへアダージ

仏: la réalité (アリテ

日: 幸運(コウウン

中: 幸運(xìng yùn)、幸运(xìng yùn)、運氣(yùn qì)、运气(yùn qì)

英: fortune (フォーチューン)、luck (ラッ

蘭: het geluk (ヘットヘリュッ

独: das Glück (ダスグリュッ

羅: fortūna (フォるトゥーナ

伊: la fortuna (ラフォるトゥー

西: la fortuna (フォるトゥーナ

葡: a fortuna (フォるトゥーナ

仏: la fortune (フォふチューヌ

【参照ウェブサイト】

Wiktionary, the free dictionary (無料辞典ウィクショナリー英語版)

https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page

この英語版は日本語を含む世界の様々な言語の単語をクロス・レファレンス(cross reference)できる形で載せ、一部は音も聴けるようになっている。

Google Translate (グーグル翻訳)

https://translate.google.com/

2021年5月現在、このウェブサイトは世界109言語に対応し、主要言語については音声も聴けるようになっている。翻訳の正確さは日々向上していて、中でもフランス語の翻訳能力は近年目覚ましく向上した。しかしながら、日本語の翻訳能力はまだ低く、ラテン語もほぼ出鱈目(でたらめ)で、ドイツ語に関しても冠詞の性(der, die, das 等)や格変化(der-des-dem-den, die-der-der-die, das-des-dem-das, die-der-den-die)や語順に誤りが多すぎるため、使いこなすには一定の知識が必要。しかし単語帳としては優れている。