Shalom, dear all!
Thank you for your faithful prayers.It has been nearly four months since my last prayer update. This is not because nothing happened, but because so many things happened all at once. Only recently have I had enough space to sit down and put everything into words.
親愛的代禱勇士,平安!
感謝大家持續忠心地為我們禱告。距離我上一次寫代禱信,已經將近四個月了。並不是這段時間平靜無事,而是事情接連發生,多到一時之間難以下筆。直到最近,才終於有一點空間可以好好整理與書寫。
I returned from Papua New Guinea to Taiwan on August 19. The primary reason for this decision was a seminar that I had committed to share at a church on September 26. At the same time, my passport was nearing expiration. I was concerned that if passport matters were handled later while still in PNG, unexpected administrative complications might prevent me from exiting the country and thus affect the seminar commitment.
For this reason, I chose to return to Taiwan first, renew my passport, and proceed with the seminar as planned. The original plan was that while I stayed in Taiwan, my agent would assist in applying for a re-entry permit to Papua New Guinea.
我於 8 月 19 日從新幾內亞回到台灣。
這個決定最主要的原因,是因為我在 9 月 26 日答應了一間教會要分享一場專題演講。同時,我的護照也即將到期。我擔心若相關證件問題處理不當,可能會被卡住而無法順利出境,進而影響這場專題分享。
因此,我選擇先回台灣辦理護照,確保能完成已答應的服事。原本的計畫是:在我停留台灣期間,由代辦人 協助向新幾內亞政府申請再入境許可。
The Current Situation — Waiting
However, things have not progressed as planned.
Up to now, the re-entry permit to Papua New Guinea has still not been approved. As a result, I remain in Taiwan, continuing to wait.
然而,事情並未如原先預期進行。截至目前,新幾內亞的再入境許可仍未核發,因此我暫時仍留在台灣等候。這樣的等待帶來許多不確定,也讓我持續學習交託。
Shocks Along the Way
Before leaving Papua New Guinea, in July, we experienced an armed roadblock incident in Wewak. Although God protected us from physical harm, the shock left a deep impact on me.
After I had returned to Taiwan, on September 11, we received a call from our staff in Wewak informing us that our house had been robbed, along with the upstairs residence where staff members live. Receiving such news from afar, with no immediate way to respond, was deeply unsettling.
在離開新幾內亞之前,七月份我們在威瓦克曾遭遇持槍攔車的事件。雖然神保守我們沒有受傷,但那份震撼在我心中留下很深的影響。
而在我回到台灣之後,9 月 11 日,我們接到威瓦克同工的電話,得知我們的房子以及樓上員工居住的地方遭到搶劫。人在遠方、無法即時處理,這件事對我造成很大的衝擊。
Family Loss and Responsibility
At the same time, my family in Taiwan was facing profound changes.
After my mother suffered a stroke in July, her dementia worsened rapidly. She passed away unexpectedly on September 18. Meanwhile, my father’s mental and emotional condition has also declined, with noticeable progression in his dementia. These changes have placed significant emotional pressure on our family.
同一時間,台灣的家庭也經歷了沉重的變化。
媽媽七月中風後,失智狀況迅速惡化,並於 9 月 18 日突然離世。同時,爸爸的精神與情緒狀況也明顯下滑,失智情形加重,這些都成為我們家庭很大的重擔。
Learning in Weakness
During this period, I also needed to fulfill responsibilities that had already been committed, including the seminar on September 26. In addition, due to the needs of the mission organization, I have been attending multiple courses and completing assignments in Taiwan.
The emotional load, combined with physical exhaustion, has affected my health. Back pain, frequent illness, and fatigue have become part of daily life. Yet I am grateful that God has given me space to learn, reflect, and accompany my family in ways I could not before.
在這段時間裡,我仍然完成了先前答應的專題分享,也因宣教機構的需要,在台灣參加多項課程並完成作業。
情緒壓力與身體疲憊交織,使我的健康狀況下滑,腰背疼痛與反覆感冒成為日常的一部分。即便如此,我仍感謝神,讓我在這段時間有學習、有反思,也能更多陪伴家人。
Waiting with Trust
“Wait for the LORD;
be strong and take heart
and wait for the LORD.”
— Psalm 27:14
「要等候耶和華!
當壯膽,堅固你的心!
我再說,要等候耶和華!」
——詩篇 27:14
This verse has become a quiet reminder to me—not to rush clarity, but to remain faithful while waiting.
這節經文成為我在等候中的提醒:不是急著要答案,而是在等待中仍然忠心。
Prayer Requests
代禱事項
1. For the approval of my re-entry permit to Papua New Guinea.
求神開路,使新幾內亞的再入境許可能順利核發。
2. For wisdom regarding passport-related matters.
求神在護照相關事宜上賜下智慧與保守,避免行程受阻。
3. For the completion of my mother’s inheritance matters.
求神帶領媽媽遺產相關事宜能妥善完成。
4. For my father’s mental and emotional stability.
求神看顧爸爸的身心狀況,賜下平安。
5. For physical healing and strength.
求神醫治我的身體,賜下體力與安息。
6. For wisdom and endurance during my courses in Taiwan.
求神在密集的學習與裝備中,賜下智慧與體力。
7. For Douglas’ upcoming travel.
Douglas will fly from Wewak to Port Moresby this Friday, and then continue from Port Moresby to Taiwan on Sunday.
求神保守 道格拉斯的行程平安。道格拉斯將於本週五從威瓦克飛往莫爾茲比港,然後在週日從莫爾茲比港飛往台灣。
All for Him
願一切榮耀歸於神
In Christ,
Sandy
Line ID : sandytw2014
20251217
Explore life with Sandy
與我一同探索生活