20230725

Shalom, dear all!

Thank you for faithfully praying for us. The workshop of making shopping bags has been going on well. The ladies are making a lot of progress in making bias. And we all enjoy learning emotion management and psychological boundaries through studying the Book of Esther at the devotional time of the workshop. The characters of the Bible story appear so vivid in our mind that it works more than any textbook can do in teaching lessons in life as Bible stories are easy to internalize. The women are confident, too, that they will be able to do the Bible study with others when running Dorcas Fellowship in the church. The single mother that I mentioned in the last update has started selling her sewing works in the market and many orders have been made with her.  

親愛的代禱勇士們,收信平安:

感謝您忠心地為我們禱告。製造購物袋的工作坊進行十分順利,婦女們製作斜邊條的技巧進步很多。工作坊的靈修時間,我們一起透過研讀以斯帖記來學習情緒管理和心理界線。聖經故事裡的人物在我們腦中顯得如此鮮明,這比任何教科書更能教導我們人生的功課,因為聖經故事容易內化。婦女們也有信心,當她們在教會做多加團契時,她們也可以做這樣的查經。上一封代禱信裡提及的單親媽媽開始在市場販賣自己的縫紉作品,有很多人跟她下訂單了。 

Because of mowing and burning the grass in a big scale in Ambunti for the coming Crocodile Festival, for a lot of time, we had to keep the workshop going with a lot of smoke in the classroom. And we make jokes to ourselves saying that we will all turn into smoked fish when the workshop finishes. By the way, smoked fish is their everyday food as fish is most available meat and they don’t have electricity or a fridge in their houses.
由於安布恩提在準備鱷魚節需要大規模割草焚燒,很多時候,我們的工作坊得在煙霧嬝繞的教室裡進行。我們開玩笑說,當工作坊結束時,我們都要變成燻魚。這麼說很有感,因為在魚肉是最容易取得的肉品而他們家中沒電沒冰箱的情況下,燻魚是她們每天都吃的食物。

The women here use sewing machines that are cranked by hand mainly because they don’t have tables or chairs in their houses. Knowing that they have to do a lot of work sitting on the floor or the ground, I have designed a long skirt that is not wide but is able to stretch in width when the one wearing it sits on the floor. They all love this comfortable skirt. Hopefully, I will teach them when they finish the Level Three training and are skillful enough in working with bias fabric.
主要是因為這裡的人家裡沒有桌子和椅子,婦女們使用的是手搖式的縫紉機。理解到她們必須坐在地上做很多工作,我設計了一款長裙,它並不寬,但穿著坐在地上時,裙子能夠橫向伸展。她們看到這條裙子都很喜歡。但願在她們學完第三級訓練且能有熟練技巧運用斜布時,我就能教她們做這條裙子。

Because of the coming festival and the preparation of the openings of two court houses in Ambunti and another county that PIM built for the government, Douglas is working much more time outdoor with the staff. Last Friday, he came back to the house from the sun with burned legs. Thank God that we had bought some cucumber in the morning, and the slices of cucumber worked good for burned skin. He said that he had never been well treated like this.

由於鱷魚節,以及PIM為政府在安布恩提及另一個鄉鎮承建的兩間法院正在準備開幕,道格拉斯和工作人員一起在戶外工作的時間比平常更多。上星期五,他從外面回到家裡時,雙腳已經被太陽灼傷了。感謝神,那天早上我們有在市場買到黃瓜。黃瓜片對灼傷的皮膚很有幫助。他還說他從來沒有被這樣款待過呢! 

Please remember us in your prayers. 

 
敬請繼續在禱告中記念我們:

1.  May God be in charge of the fuel crisis in PNG.
願上帝在新幾內亞的燃油危機中掌權。

2.  Susan, a teacher who serves in a PIM school in a remote village, has been suffering for three years from pain on a big swelling on her waist. She has taken numerous trip to the hospital in Wewak, being disappointed by no show of the doctor who had promised her to give her an operation. May God grant His mercy on Susan with His divine healing.
蘇珊是一位在偏鄉服務的PIM學校教師。她腰上長了一個又大又痛的腫塊已經三年了。威瓦克醫院的醫生答應她多次要開刀,可是每次她長途跋涉去到那裏,開刀的醫生都沒來。求上帝施憐憫給蘇珊,賜下屬天的醫治。

3.  Doing the preparation for the Crocodile Festival, villagers are doing a lot of mowing. There is a lot of smoke from burning the grass every day, especially in the evening and at night. May God heal my cough.  
安布恩提正在準備鱷魚節的慶典,多處都有村民割草整地。每天燃燒乾草產生大量濃煙,尤其是在傍晚及夜裡。求神醫治Sandy的咳嗽。

4.  May God give me wisdom and strength in conducting the workshop of making shopping bags.  
求神賜給Sandy智慧與體力來主理購物袋製作工作坊。

5.  May God give courage and patience to the women of SSEC church that they are able to make good sewing works and raise the fund for the church generator.  
求神賜勇氣與耐性給SSEC教會的婦女,使她們有好的縫紉作品來為教會購買發電機籌募資金。

6.  May God give Douglas wisdom in solving the water supply issue in dry season.  
求神賜給道格拉斯智慧,解決旱季的供水問題。

7.   May God heal Douglas’ swollen ankle.
願上帝治癒道格拉斯腫脹的腳踝。

8.   Douglas and I are supposed to leave PNG for the US. But my work visa has not been approved yet, and my passport is in the tube. May God pave our path.  
道格拉斯和Sandy 八月十三日將離境到美國(籌備年底的兩次理監事會議),但Sandy 的工作簽證還沒消息,護照也還在政府部門,求神開路。

9.  Douglas has many projects in hand that need to be complete before our departure. May God guide him and the local staff he leads to work efficiently.
離境之前道格拉斯手中多項項目必須完成執行,求神保守他所帶領的當地工作人員有較高的工作效率。

10.  It was recently found that our missionary dormitory in Ambunti that was built in 1968 is in danger of collapsing. The addiction that was made in 1982 has several pillars that are either eaten up by termites or decomposed in the cement base. Douglas is working on it. May God bless he and the staff’s efficiency and safety at work.
最近發現我們在安部恩提的宣教士宿舍(建於1968)有傾倒的危險。建於1982的增建部分,幾根基柱遭白蟻蛀蝕嚴重,也有些木柱在水泥基座裡的部分已經腐朽。道格拉斯正在處理。求神保守工作效率及工作安全。


11.   May God take care of my old parents, grant them salvation, health, peace and joy.
願神看顧Sandy年邁的父母,賞賜他們救恩、健康、平安及喜樂。

All for Him

願神得榮耀

主內末肢

In Christ

Sandy 

Line ID : sandytw2014

IG: chao.sandy.png

20230725

The latest update of Douglas 道格拉斯近期通訊 (New新)