Dear all,
How are you doing? May God watch over you and grant you His Divine Peace.
各位代禱同行者,
願神賞賜給您屬天的平安。
Because of the panic caused by 2019-nCoV, in many occasions, people are not shaking hands for greeting. We hope this global storm seals soon and we can shake hands again. Now we have realized that it requires God’s mercy to even be able to shake hands no matter how wealthy we are. Let’s treasure every moment when we can be together with families and friends.
由於武漢肺炎造成的恐慌,在很多場合,人們不能握手問安。但願這場全球性的風暴快快止息,好讓我們可以再次與人握手。現在我們體會不論我們有多麼富足,即使握手問安這件小事,還是得仰賴神的憐憫。讓我們珍惜每次與家人朋友相處的時間。
Kellen and I are going to leave PNG on Feb. 11th. As what we are doing is not setting up an individual ministry, but working on the base for more Chinese missionaries to serve in PNG in the future, we have a lot to do in communication and connection. Anyway, it’s not what we can achieve with our zeal and abilities. We need to keep seeking for God’s Divine Guidance and wait with devoted mind. These days, I realized that being patient in waiting requires great strength of life and it is true practice of wisdom.
我和Kellen將於2月11日出發到新幾內亞。由於我們的責任不是在於成立單一事工,而是為將來更多華人宣教士在新幾內亞的服事鋪路,在此有很多溝通與連結的工作要做。然而,我們不敢靠自己的熱心與能力,唯有不間斷地尋求神,專心等候神的引導。這些日子,我感受到忍耐等候需要極大的生命力,是智慧的表現。
At the moment, I am packed with busy schedule. It takes lots of thoughts to meet my old parents’ needs. But WWJD? --- What Would Jesus Do? He told us not to make parents hinder us following Him. He did not mean that we should leave them alone as He made a very interesting arrangement for care of Mary when He was on the cross. This is a big issue for many missionaries. May peace of Christ rule in our hearts.
在忙碌的日程中,照顧年邁父母的需要耗費我很大的心思。WWJD --- 換作是耶穌會怎麼做呢?耶穌教導我們不要因為父母而停止跟從祂的腳蹤,這並不是要我們放著父母不管。耶穌在十字架上還不忘巧秒安排瑪莉亞的生活呢!而且,祂這樣的安排很耐人尋味,不是嗎?這對很多宣教士而言是個很大的議題。願基督的平安在我們裡面作主。,
Please keep participating in our ministry.
1. I am going to take full-day sewing classes on the 30th and 31st. May God give me strength.
2. On Feb. 1st, I am supposed to share messages at the reunion of Pai-Wan Tribe churches. May God be glorified in the worship.
3. On Feb. 2nd, Kellen and I are going to give the sermon in Xin-Ju. May God give us wisdom.
4. May God show us way to applying for long term visa in PNG.
5. May God heal Kellen’s pain on her neck and shoulders and my tightness on my chest.
6. Kellen and I are going to leave for PNG on February 11th. May God enable us to be wise in preparation, connection, and communication.
7. May God show His mercy and watch over our old parents.
敬邀您繼續與我們同行:
一、 Sandy將於30日及31日上全日的裁縫課。求神賞賜體力精神。
二、 2月1日,Sandy將在排灣區教會聯合聚會中分享信息。願神在敬拜中得榮耀。
三、 2月2日,Sandy & Kellen將在新竹主理主日崇拜。求神給我們智慧。
四、 求神開路,指引我們申請新幾內亞長期簽證。
五、 願神醫治Kellen的肩頸痠痛以及我的胸悶。
六、 Kellen和我將於2月11日出發前往新幾內亞,求神給我們智慧做好預備、連結、以及溝通。
七、 求神大開憐憫,看顧我們年邁的父母。
Thank you for being our partners
感謝您以代禱與我們同工同行
主內末肢
Sandy
20200129