20200401

Dear all,

May God’s divine peace be with you.

Because of the travel limitation of PNG caused by the global COVID-19 epidemic and the need to declutter my parents’ place, I have been staying in the country side for one and a half months. Many problems have solved but new ones keep coming up. As my mother is gradually losing her ability of taking care of herself, this week the tasks of cleaning up nearly drove me nut. When praying and crying to God, He recalled me the time when my brother and I were very little. Well, we used to poop in the bath basin and be very annoying, but my parents never regret to have us. Therefore the more I feel tired when I have to mop the stinky floor at midnight, the more I feel my parents’ love and patience. God’s grace is definitely sufficient for us.

一來因為新冠病毒全球疫情造成新幾內亞的入境限制,二來因為父母的住處需要整頓,我已經在鄉間居住一個半月了。這段時間解決了很多問題,不過新的難題也陸續冒出來。媽媽漸漸失去照顧自己的能力,這個星期的清潔工作幾乎令我抓狂。當我在禱告中向神呼求時,神讓我回想我和我弟弟很小的時候的景象。那時我們常常洗澡時在浴盆裡大便,而且也很調皮,爸爸媽媽從來沒抱怨過生下我們。在半夜必須清洗辛臭的地板時,我越是累得睜不開眼睛,就越是感覺為人父母的愛心與耐心。上帝的恩典一定夠我們用。

Recently Taiwan has become globally famous of the performance of epidemic control. Actually, I have also been following the daily announces of the CDC commander, Mr Chen, and trying to analyze the reasons of the strategies of the CDC. Doing this, I realize the importance of keeping aware and avoiding panic. And we can also tell that over protection and overly strict laws can’t cause proper awareness. I think the way is to keep the people aware is to realize that we are to be beating with the virus, not the rate of infection. Therefore the low rate of infection can be maintained and the health care system won’t be burnt out. Furthermore the day of zero infection can be expected.

近來,台灣因為疫情控制表現很好而聞名全球。其實,我也每天在收看中央疾病管制局指揮官每日的發言,並且分析指揮單位各項政策背後的原因。結果我發現,既要保持警覺又要避免恐慌,其間的拿捏十分重要。過份的保護或過份嚴厲的執法並不能帶來正確的警覺心。我想,要讓人民保持警覺的方法是,我們都要認知我們是在與病菌對抗,不是與感染率比賽。這樣感染率才能持低,而醫療體系才不會崩潰。接下來我們才能期待零感染的日子。

Our life journey is more or less the same. As we say “straining toward what is ahead”, that means to run as if lions were running after us. Let’s notice: it’s the lions, not the other Christians or non-Christians. Who would dare be happy to win the second prize?

我們生命的旅途也差不多是這樣。當我們琅琅上口地說「向著標竿直跑」,其實是像是被獅子追逐一般地跑。注意喔是獅子,不是其他基督徒或非基督徒。誰敢說跑第二名就可以了?

Let’s all humble down and pray about the COVID-19 epidemic and for our heart.

讓我們一起謙卑為新冠病毒的疫情禱告,也為我們的心志禱告!

1. May God protect all missionaries in the mission fields no matter they have to stay or withdraw.

2. May God grant wisdom to PNG govornment and enable them to take efficient policy to deal with the epidemic.

3. Please specially pray for the public safety of the entire PNG during the shut-down period.

4. I was chocked by smock as my neighbors burnt their pot in the midnight three weeks ago. May God heal my lungs and stop my cough.

1. 願神保護所有的宣教士,無論他們留在禾場或必須撤離。

2. 願神賞賜新幾內亞政府智慧,使他們得以採用有效率的防疫措施。

3. 請特別為新幾內亞封鎖期間全國的治安代禱。

4. Sandy三周前在深夜被鄰居不當烹調的濃煙嗆傷,求神醫治肺部不適及咳嗽。

Thank you for being our partners

感謝您以代禱與我們同工同行

主內末肢

Sandy

20200401