20200610

Dear all,

Thank you for being our partners through your prayers.

The lecture on June 6th went very well. The attention the pastor of the church paid at the lecture should be very much appreciated. We hope that we can be invited to more churches in Taiwan to deliver the message on the Great Commission as we are aware that only God’s Words is able to implant the DNA of cross-cultural mission into His church.

各位代禱勇士,收信平安!

感謝您以禱告與我們同工。

六月六日舉辦的宣教夥伴動員講座非常順利。我們很感激教會牧長全程專注參與我們的講座。唯有神的話語可以將跨文化宣教的DNA植入教會,所以我們希望在台期間能受邀到更多教會分享大使命的信息。

Praise the Lord that the church in Tainan I mentioned last month has decided to hold the cross-cultural mission workshop at the end of August and to start being involved in cross-cultural mission through regular financial support and annual evaluations. This church has faithfully focused on the teaching of the Bible and has got great capacity of sending missionaries. If your church is like this, I would like to suggest that your church adopt general education on cross-cultural mission, starting with something that the church is able to digest, and build up relationship with mission organizations.

非常感謝主,上個月跟您提起在台南的ㄧ所教會,長執已經決定八月底要在教會舉辦跨文化宣教工作坊。而且教會也要開始以定期財務支持並每年評估的方式參與跨文化宣教。這所教會長期以來非常注重聖經的教導,並且蘊藏極大差派宣教士的潛力。如果您的教會也是像這樣,我們建議教會由淺入深引進跨文化宣教的通識教育,並且與宣教機構(差會)建立關係。

Please also be involved through your prayers:

1. May God grant His divine healing and protection to Kellen’s old mother and my old parents.

2. May God be in control of the process of our work permit application in PNG.

3. May God use the workshops and lectures we provide to bless churches in Taiwan.

敬請持續以您的禱告與我們同工:

一、 願神對Kellen年邁的母親及我年邁的父母賞賜祂屬天的醫治跟保護。

二、 願神在我們申請新幾內亞工作許可簽證的程序中掌權。

三、 願神使用我們提供的工作坊及講座,成為台灣眾教會的祝福。

All for Him

願神得榮耀

主內末肢

In Christ

Sandy

20200610