20230110

Shalom, dear all!

Thank you for faithfully praying for us. Douglas and I finally reunited in POM (PNG) on the 5th. We had booked the flight on the 7th to fly from POM to Wewak. And surprisingly, on the 4th, we got the notice that all the domestic flights would be indefinitely cancelled from the 5th since the fuel company stopped their jet fuel supply to PNG due to currency issue. We thought we would get stuck in POM. Thanks to God that the grounding eventually lasted for only two days, and we were able to come to Wewak on the 7th.

各位代禱勇士,收信平安。

感謝你忠心地為我們禱告。道格拉斯終於在5日抵達在新幾內亞首都POMSandy重聚。我們那時早已預訂了7日從POM飛往威瓦克的航班。出乎意料的是,我們在4日收到通知,所有國內航班都將於5日起無限期取消,因為燃油公司因貨幣問題停止向新幾內亞供應飛機燃油。原本以為這下子又要被卡在首都了,感謝上帝,後來停飛只持續了兩天,我們才能夠在 7日如期來到威瓦克。

Our recent difficulties make us grateful for all the flights over the years. Each flight taken on scheduled and each safe landing is out of God’s grace. And each person who offers helps and comforting smiles on the way is to be grateful for. During my being stuck in the Vancouver airport on the 19th-21st of December, the airport was like a refugee shelter as all the flights were cancelled, all the luggage got stuck, and everyone was weary and restless, lying on the floor like drunkards. It was freezing to me though the air stewardesses allowed me to take 4 blankets when we were told the flight was cancelled after sitting for 3 hours in the plane. The bottled water and the energy bars sent to the passengers by the airport staff at that moment were greatly appreciated.

我們最近遇到航班上的困難都使我們深深為多年來所有的飛行感恩。每次如期的飛行和每次安全著陸都是出於上帝的恩典。每個在旅途中提供協助和安慰笑容的人都值得感恩。十二月19日到21日我被困在溫哥華機場的時候,整個機場就像個難民營。所有的航班都被取消了,所有的行李都被卡住了,大家都疲憊而不安,東倒西歪地躺在地板上。我坐上飛機等三個小時之後,機組人員說班機要取消了,雖然空姐允許我帶走4條毯子,我在機場還是冷得要命。這個時候,機場工作人員送來給乘客的瓶裝水和能量棒格外令人感激。

After arriving in Wewak, Douglas and I were wondering how we are going to make our trip from Wewak to Ambunti, then, we were told that there were vacancy for two of us on the flight of another team early on Thursday morning. Time is short. We have to rush our shopping for our stay in Ambunti and for the needs of the PIM schools.

抵達威瓦克之後,當道格拉斯和我正想著我們從威瓦克前往安布恩提這段路該怎麼辦時,我們被告知,週四一大早另一個團隊的航班上有空位剛好可以給我們兩個人。時間不多了,我們必須趕緊去採購我們在安布恩提需用的東西和PIM學校的需要物資。

Please remember us in your prayers.

敬請繼續在禱告中記念我們:

1. May God guide us in preparation work and shopping chores in Wewak for going to Ambunti.
求上帝指引我們在威瓦克的採購工作及下鄉到安布恩提的準備事項。

2. Due to the poor reception in Ambunti, we can hardly contact the PIM staff there. May God help with necessary contacts.
由於安布恩提的收訊不佳,我們幾乎無法聯繫到那裡的PIM工作人員。願上帝幫助進行必要的聯繫。

3. May God grant me His divine wisdom and guidance in being a good wife and new skills I have to learn to assist Douglas in PIM.
願上帝賜予Sandy屬天的智慧與指引,使我做個好妻子,並掌握我必須學習的新技能,以協助道格拉斯在PIM的工作。

4. There are 50 teachers serving in PIM schools in the remote areas in PNG. May God grant them safe journey from their home back to work after the summer vacation.
PIM (太島宣教事工) 有五十位老師在新幾內亞偏鄉的PIM學校服務。求上帝保守他們結束暑假由家鄉返回工作崗位的旅途。

5. May God give confidence and willingness to those who have received Level One sewing training in Ambunti PNG that they will all use what they have been trained for developing Dorcas fellowship in their churches, and they will be better prepared for receiving Level Two sewing training.
求上帝將信心及願做的心賞賜給新幾內亞安布恩提接受過第一級縫紉訓練的婦女,使她們運用所學在教會推動多加團契,也好使她們更能預備好接受第二級縫紉訓練。

6. May God take care of my old parents, grant them salvation, health, peace and joy.
願神看顧Sandy年邁的父母,賞賜他們救恩、健康、平安及喜樂。

All for Him

願神得榮耀

主內末肢

In Christ

Sandy

Line ID : sandytw2014

IG: chao.sandy.png

20230110

The latest update of Douglas 道格拉斯近期通訊