Anàlisi formal: Expressió llatina formada per una oració subordinada condicional introduïda per la conjunció Si, que consta del verb volo,vîs,velle,volui, irregular de la tercera conjugació, en segona persona del singular del present d'indicatiu actiu + el substantiu pax, pacis, femení de la tercera declinació en acusatiu singular en funció de CD. La principal conté el verb paro,as,are,paravî,paratum, de la primera conjugació, en segona persona del singular de l'imperatiu present actiu + el substantiu bellum, -i, de la segona declinació neutre, en acusatiu singular.
Significat literal: Si vols la pau, prepara la guerra.
Significat extens: Màxima que s'empra per defensar la preparació armamentística de caràcter preventiu, a partir de la idea que, estant preparats per a la guerra tots els bàndols, ningú gosarà atacar. De vegades s'atribueix erròniament a Juli Cèsar, quan en realitat deriva d'un passatge de l'escriptor romà Vegeci. [Wikipedia]
Text
Hay multitud de situaciones en las que la una decisión aparentemente lógica produce un efecto contrario al esperado. Lo que lo romanos sabían ya desde hace milenos "Si vis pacem, para bellum" (Si quieres la paz, prepara la guerra), lo interpretamos hoy mediante la teoría de juegos.
Si queremos mantener y prolongar la paz necesitamos... armas.
Context
A l'article, Jordi Paniagua Soriano, fa una reflexió sobre la situació que hi ha a València entre empresaris i treballadors dient que els empresaris prescindeixen cada cop més dels seus empleats. Contínuament compara diferents situacions de conflicte en les quals considera que tots els bàndols volen la pau, la calma, però per a això han de tenir armes i, a més de tenir-les, utilitzar-les. Per a plantejar la situació, l'enginyer de telecomunicacions, l'economista i professor de la Universitat Catòlica de València fa ús del llatinisme dient que, com ja sabien els romans fa milers d'anys, si volies la pau havies de preparar la guerra, cosa que a dia d'avui interpreta mitjançant la teoria de jocs.
Interpretació
- A l'article apareix un altre llatinisme que hem treballat en el nostre recull. Digues de quin es tracta i deixa l'enllaç. Quin era el llatinisme 'antònim' d'aquest? Deixa
l'enllaç.
- Busca informació sobre l'escriptor esmentat en el significat extens i explica una
mica qui va ser i quins temes tractava a les seves obres.
- Aquest llatinisme prové d'una frase de Vegeci. Digues la frase, de quina obra
exactament i l'any corresponent del llibre.
-Compara aquest llatinisme amb la frase de la qual prové.
-Coneixes algun mot relacionat amb l'armamentística que faci referència a aquesta expressió?