Anàlisi formal: Complement circumstancial compost per un sintagma preposicional format per una preposició d'acusatiu + Acusatiu singular masculí de la 3a declinació + genitiu singular femení de la 1a declinació que li fa la funció de complement.
Significat literal: "al peu de la lletra".
Significat extens: És una locució llatina que s'utilitza per referir-se que es continua de manera exacta les instruccions que s'han donat.
Text
Así pasaron las horas de esta jornada inaugural en Segovia, ad pedem litterae -"al pie de la letra", al vuelo y tras el rastro de las palabras-. "El último instante es una conciencia inmutable cuyas aves desiertas vuelan lejos copiando las espirales de un horizonte insomne o palabras feraces que ya no se pronuncian", escribió Álvaro Pombo en "El metro de platino iradiado". Palabras como vino dulce para invitar al embeleso, al delirium poético, al entusiamo, a la conversación que sí se pronuncia, o a todo aquello que se inspire en la literatura, sin descartar el silencio y, por supuesto, el sueño.
Context
Aquest article de l'ABC tracta d'uns tallers de literatura infantil que es van fer a Segòvia.
Interpretació
-Per què l'autor utilitza aquest títol? Quin sentit té?
-En el text hi ha un altre llatinisme, busqueu-lo i enllaceu-lo en cas que es trobi al nostre recull.