Anàlisi formal: llatinisme format per un nominatiu singular neutre de l'adjectiu totus, -a, -um + el participi de perfet passiu de revolvo en el mateix cas.
Significat literal: tot regirat
Significat extens: la utilitzem expressió llatina quan ens volem referir a un conjunt de coses sense ordre, quan tot està relligat entre sí.
Text
Lo que en la actualidad está sucediendo en nuestra patria, es un totum revolutum en el que se mezclan casos de corrupción usados como boomerang entre los partidos políticos, junto a disputas para conseguir mejores financiamientos; a lo que se le añaden chantajes separatistas, amenazas formuladas por secesionistas y reivindicaciones a cargo de una serie de colectivos, dosificadas por los dos sindicatos mayoritarios, sin otra finalidad que la de crear un ambiente de inseguridad en las calles, un constante estado de excepción para las fuerzas de orden público y un incesante intento de ciertos partidos políticos, encaminado a desequilibrar al gobierno por medio de recursos, protestas callejeras, denuncias ante el tribunal de Estrasburgo etc.
Context
A l'article de Miguel Massanet, al diari online Diario Siglo XXI, l'autor ens dóna la seva opinió sobre la situació politica actual del nostre país. L'autor critica durament aquesta situació i intenta respondre a la pregunta que encapçala l'article.
Interpretació
Aquest llatinisme apareix de manera correcta a l'article?
En quin context utilitzaríeu aquesta expressió llatina? Fiqueu una frase d'exemple on inclogueu el llatinisme.
Quin altre llatinisme amb un significat semblant tenim al nostre recull.
A l'article hi ha un altre llatinisme adaptat i molt conegut. Sabeu quin és? El tenim al nostre recull?