Variants: Per aspera ad astra
Anàlisi formal: Oració formada per dos circumstancials, un compost per preposició ad + un acusatiu plural neutre de l'adjectiu asper, aspera, asperum, i un altre amb la preposició per + l'acusatiu plural d'astrum, -i (n).
Significat literal: Fins a les estrelles a través de les dificultats.
Significat extens: Aquesta expressió és utilitzada com un lema en heràldica, així com en diverses organitzacions o títol de publicacions Significa que només aconseguirem els nostres objectius si ens enfrontem a les dificultats.
El titulo de la película significa «Hacia las estrellas», pero deriva de una frase en latín más extensa. «Ad astra per aspera» que significaría «Hacia las estrellas a través de las dificultades» . De eso va la película.
Context
En aquest fragment de l'article ens explica la relació que té el títol amb el llatinisme
Interpretació
Fes la traducció literal de la variant d'aquesta expressió.
Podríes relacionar aquest llatinisme amb una situació actual?
Al nostre recull tenim una entrada sobre la pel·lícula que comenta de Farriol. Enllaça-la i explica'n l'argument. Té relació amb el significat extens de l'expressió sencera?