Anàlisi formal: sic és un adverbi de mode.
Significat literal: així, d'aquesta manera
Significat extens: Sic indica literalitat, ens assenyala que un text o forma lingüística és exactament transcrit, a nivell escrit o oral.
Els papers no els he rebut y crec que deuen aversi perduts. Cuand me escriguis ja me diràs lo que te dec y tu enviaré de París. Contéstame a París la adreça que ya saps 13 Rue Ravi-gnan. Ya te escriuré de París i te agrairia no diguesis res a ningú de que me vaig a París. Me alegraria que la teva mare sigués millor. Una abraçada del teu amic. Pau. Avui és dilluns" sic.
Context
Aquest text ha aparegut en un article de "La Vanguardia" en català, que informava de l'aparició d'un escrit, no conegut fins ara, de Pablo Picasso. Es tracta d'una carta redactada en català, i aquesta és la novetat, ja que el pintor era castellanoparlant. L'article transcriu un fragment de la carta, que és el que jo he reproduït. El pintor hi comunica a un amic artista que marxa a París, i li demana que mantingui el fet en secret. L'autor de l'article considera necessari l'ús del llatinisme sic per indicar que no s'ha fet cap modificació en el text escrit per Picasso, encara que l'estil i l'ortografia sobtin el lector actual, educat en la normativa fabriana.
Interpretació
Qui és el destinatari de la carta escrita per Pablo Picasso? Quina era la seva professió?
Quin és el nom complet amb què el pintor malagueny signa la seva carta? Quin significat té aquesta signatura?
Busqueu algun altre llatinisme del recull que tingui la mateixa estructura formal i enllaceu-lo.